Bruno & Marrone - Tortura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Tortura




Tortura
Пытка
Para com isso
Прекрати это
Separar é totalmente diferente de esquecer
Расстаться это совсем не значит забыть
tão difícil
Так тяжело
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você
Я кружусь, кружусь, кружусь и постоянно на тебя натыкаюсь
Beijando outra boca bem na minha cara
Целуешь другую прямо у меня на глазах
E o que a gente teve não valeu de nada
И всё, что между нами было, ничего не значило?
Eu queria ver
Я хотел бы видеть
Se no meu lugar fosse você
Что бы ты делала на моем месте
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
chorava, xingava, fazia um barraco
Ты бы плакала, кричала, устроила бы скандал
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Ты бы порвала мою одежду, разбила мою машину
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
Me desmoralizava, beirava a loucura
Ты бы меня опозорила, довела до безумия
não suportaria essa tortura
Ты бы не выдержала этой пытки
Essa tortura
Этой пытки
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
Não sobrava uma mesa em no boteco
Не осталось бы ни одного целого стола в баре
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
Era copo, garrafa voando no teto
Стаканы и бутылки летали бы по потолку
Se fosse com você, eu duvido
Если бы это было с тобой, я сомневаюсь
Não faria nem metade do que você faz comigo
Что ты сделала бы и половину того, что ты делаешь со мной
Beijando outra boca bem na minha cara
Целуешь другую прямо у меня на глазах
E o que a gente teve não valeu de nada
И всё, что между нами было, ничего не значило?
Eu queria ver
Я хотел бы видеть
Se no meu lugar fosse você
Что бы ты делала на моем месте
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
chorava, xingava, fazia um barraco
Ты бы плакала, кричала, устроила бы скандал
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Ты бы порвала мою одежду, разбила мою машину
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
Me desmoralizava, beirava a loucura
Ты бы меня опозорила, довела до безумия
não suportaria essa tortura
Ты бы не выдержала этой пытки
Essa tortura
Этой пытки
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
Não sobrava uma mesa em no boteco
Не осталось бы ни одного целого стола в баре
Se fosse com você
Если бы это было с тобой
Era copo, garrafa voando no teto
Стаканы и бутылки летали бы по потолку
Se fosse com você, eu duvido
Если бы это было с тобой, я сомневаюсь
Não faria nem metade do que você faz comigo
Что ты сделала бы и половину того, что ты делаешь со мной
Se fosse com você, eu duvido
Если бы это было с тобой, я сомневаюсь
Não faria nem metade do que você faz comigo
Что ты сделала бы и половину того, что ты делаешь со мной
Para com isso
Прекрати это





Writer(s): Junior Gomes, Renno Saraiva Macedo E Silva, Thales Allan Santos Humberto, Vinicius Felix De Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.