Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavras São Palavras (Ao Vivo)
Worte sind Worte (Live)
Por
favor,
evite
ao
máximo
se
aproximar
de
mim
Bitte
halte
größtmöglichen
Abstand
zu
mir
Não
posso
te
ver
Ich
kann
dich
nicht
sehen
Não
atenda
ao
sinal
de
pare,
siga
em
frente
Achte
nicht
auf
das
Stoppschild,
geh
weiter
Tô
tentando
te
esquecer
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Não
sei
controlar
o
meu
coração
Ich
kann
mein
Herz
nicht
kontrollieren
Se
você
chamar
Wenn
du
mich
rufst
Eu
não
vou
dizer
que
não
Werde
ich
nicht
nein
sagen
Não
atenda
o
telefone
se
meus
dedos
me
traírem
e
eu
ligar
pra
você
Geh
nicht
ran,
wenn
meine
Finger
mich
verraten
und
ich
dich
anrufe
Não
receba
flores
nem
e-mail,
posso
vacilar
e
procurar
por
você
Nimm
keine
Blumen
oder
E-Mails
an,
ich
könnte
schwach
werden
und
nach
dir
suchen
Não
sei
controlar
o
meu
coração
Ich
kann
mein
Herz
nicht
kontrollieren
Se
você
chamar
Wenn
du
mich
rufst
Eu
não
vou
dizer
que
não
Werde
ich
nicht
nein
sagen
Não,
não
vai
ser
fácil
te
arrancar
de
mim
Nein,
es
wird
nicht
einfach
sein,
dich
loszulassen
Juntar
os
meus
pedaços,
aceitar
o
fim
Meine
Stücke
zusammenzufügen,
das
Ende
zu
akzeptieren
Como
reprimir
meu
sentimento
Wie
soll
ich
mein
Gefühl
unterdrücken
Apagar
o
pensamento
que
só
vive
em
você
Den
Gedanken
auslöschen,
der
nur
in
dir
lebt
Mas
se
a
distância
conseguir
tocar
Aber
wenn
die
Distanz
dein
Herz
O
seu
coração,
é
só
me
procurar
Berührt,
such
einfach
nach
mir
Que
esqueço
o
que
falei
Dann
vergesse
ich,
was
ich
sagte
Porque
palavras
são
palavras
Denn
Worte
sind
Worte
E
o
tempo
só
me
ensinou
a
te
amar
Und
die
Zeit
hat
mich
nur
gelehrt,
dich
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Soares, Carlos Roberto Da Silva, Xororo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.