Paroles et traduction Bruno Mars - 777
Blow
the
dice
for
me
(woo)
Брось
мне
кости
(ууу)
Put
your
pretty
ass
lips
together
Соедини
свои
красивые
губы
вместе
Blow
it
real
nice
for
me
(blow
it
real
nice
for
me)
Подуй
мне
очень
приятно
(подуй
мне
очень
приятно)
Yeah,
I'm
tryna
hit
a
lick
Да,
я
пытаюсь
лизнуть
And
slide
to
the
dealership
in
the
mornin'
(wah)
И
утром
поедем
в
автосалон
(вау)
Poppa
need
a
brand-new
foreign
Поппе
нужен
совершенно
новый
иностранный
Uh,
hot
hand,
they
not
gon'
believe
me
Ох,
горячая
рука,
они
мне
не
поверят.
But
check
the
recording
Но
проверьте
запись
Ooh,
just
touched
down,
up
a
few
thou'
(thou')
Ох,
только
что
приземлился,
поднялся
на
несколько
тысяч
(ты)
Big
booty
hoes
with
me
in
the
big
house
Шлюхи
с
большими
попками
со
мной
в
большом
доме
Bar
full
of
liquor
(liquor),
cash
for
the
strippers
(strippers)
Бар,
полный
спиртного
(ликера),
наличные
для
стриптизерш
(стриптизёрш).
It's
gon'
get
weird
tonight,
so
no
pictures
Сегодня
вечером
будет
что-то
странное,
поэтому
без
фотографий
Pretty
motherfucker
with
some
money
to
blow
Симпатичный
ублюдок,
у
которого
есть
немного
денег,
чтобы
взорвать
I'm
'bout
to
buy
Las
Vegas
after
this
roll
Я
собираюсь
купить
Лас-Вегас
после
этого
ролика.
I'm
'bout
to
buy
Las
Vegas
after
this
roll
Я
собираюсь
купить
Лас-Вегас
после
этого
ролика.
Come
on,
7-7-7,
let's
go
Давай,
7-7-7,
поехали.
Yes
Lawd,
ah
(touch
the
money,
everything)
Да,
Лоуд,
ах
(прикоснись
к
деньгам,
ко
всему)
(Ayy,
now
we
makin'
money,
now
we
makin'
money)
(Эй,
теперь
мы
зарабатываем
деньги,
теперь
мы
зарабатываем
деньги)
(Now
we
makin
money,
one,
two
three)
(Теперь
мы
зарабатываем
деньги,
раз,
два,
три)
Spin
the
wheel
for
me
(woo)
Покрути
колесо
для
меня
(ууу)
Blackjack,
bag
of
rack
Блэкджек,
сумка
в
стойке
Dealer,
where
you
at?
Deal
for
me!
Дилер,
где
ты?
Сделка
для
меня!
(Dealer,
where
you
at,
where
you
at?)
(Дилер,
где
ты,
где
ты?)
Woo,
give
me
the
tips,
give
me
the
tips
Ууу,
дай
мне
совет,
дай
мне
совет
Give
it
some
magic,
go
all
in
(wah)
Дай
этому
немного
волшебства,
пойди
ва-банк
(вау)
I
can
see
the
champagne
fallin'
Я
вижу,
как
падает
шампанское.
I
got
bills
to
pay,
but
bills
can
wait
Мне
нужно
оплатить
счета,
но
счета
могут
подождать.
Ah,
fuck
it,
we
ballin'
Ах,
черт
возьми,
мы
балуемся
Stacks
on
stacks
(stacks),
racks
on
racks
(racks)
Стеки
на
стопках
(стаки),
стеллажи
на
стеллажах
(стеллажи)
Moonwalk
to
the
money
like
I'm
Mike
Jack
Лунная
походка
к
деньгам,
как
будто
я
Майк
Джек
Yes,
I'm
faded,
pupils
dilated
Да,
я
потускнел,
зрачки
расширены
But
the
man
in
the
mirror
sayin',
"Go
and
get
your
paper"
Но
мужчина
в
зеркале
говорит:
Иди
и
возьми
свою
газету.
Pretty
motherfucker
with
some
money
to
blow
Симпатичный
ублюдок,
у
которого
есть
немного
денег,
чтобы
взорвать
I'm
'bout
to
buy
Las
Vegas
after
this
roll
Я
собираюсь
купить
Лас-Вегас
после
этого
ролика.
I'm
'bout
to
buy
Las
Vegas
after
this
roll
Я
собираюсь
купить
Лас-Вегас
после
этого
ролика.
Come
on,
7-7-7,
let's
go
Давай,
7-7-7,
поехали.
Oh,
whatever
you
wanna
do
baby
О,
все,
что
ты
хочешь
сделать,
детка
I
got
ya,
I
got
ya
Я
понял
тебя,
я
понял
тебя
Silk
Sonic
Шелковый
Соник
This
the
big
one,
uh
Это
большой,
ух
You
gotta
trust
your
gut
(gotta
trust
your
gut)
Ты
должен
доверять
своей
интуиции
(должен
доверять
своей
интуиции)
Can
you
feel
it?
(I
can
you
feel
it)
Ты
можешь
почувствовать
это?
(Я
чувствую,
ты
это
чувствуешь)
Ooh,
this
the
big
one
(Big
money)
Ох,
это
большой
(Большие
деньги)
You
gotta
trust
your
gut
(gotta
trust
your
gut
now,
now)
Ты
должен
доверять
своей
интуиции
(должен
доверять
своей
интуиции
сейчас,
сейчас)
Can
you
feel
it?
(I
can
you
feel
it)
Ты
можешь
почувствовать
это?
(Я
чувствую,
ты
это
чувствуешь)
Pretty
motherfucker
with
some
money
to
blow
Симпатичный
ублюдок,
у
которого
есть
немного
денег,
чтобы
взорвать
I'm
'bout
to
buy
Las
Vegas
after
this
roll
Я
собираюсь
купить
Лас-Вегас
после
этого
ролика.
I'm
'bout
to
buy
Las
Vegas
after
this
roll
Я
собираюсь
купить
Лас-Вегас
после
этого
ролика.
Come
on,
7-7-7,
let's
go
Давай,
7-7-7,
поехали.
Aah!
(I
told
y'all,
I
told
y'all)
Ааа!
(Я
говорил
вам
всем,
я
говорил
вам
всем)
7-7-7,
let's
go
(woo-oh)
7-7-7,
поехали
(у-у-у)
(Make
a
deal
with
me,
I
swear
to
God)
(Заключи
со
мной
сделку,
клянусь
Богом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Paak Anderson, Dernst Emile, Christopher Steven Brown, Bruno Mars
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.