Paroles et traduction Bruno Mars - Finesse (James Hype Remix) [feat. Cardi B]
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Ooh,
don't
we
look
good
together?
О,
разве
мы
не
хорошо
смотримся
вместе?
There's
a
reason
why
they
watch
all
night
long
(All
night
long)
Есть
причина,
почему
они
смотрят
всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет).
Yeah,
know
we'll
turn
heads
forever
(Forever)
Да,
знай,
что
мы
будем
кружить
головы
вечно
(вечно).
So
tonight
I'm
gonna
show
you
off
Так
что
сегодня
вечером
я
покажу
тебе
себя.
When
I'm
walkin'
with
you
(When
I'm
walkin'
with
you)
Когда
я
иду
с
тобой
(когда
я
иду
с
тобой)
I
watch
the
whole
room
change
(I
watch
the
whole
room
change)
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната
(я
смотрю,
как
меняется
вся
комната).
Baby,
that's
what
you
do
(Baby,
that's
what
you
do)
Детка,
вот
что
ты
делаешь
(детка,
вот
что
ты
делаешь).
No,
my
baby,
don't
play
(No)
Нет,
детка,
не
играй
(нет).
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
самоуверенность
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
вини
во
всем
свои
размеры.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
сразу
же
как
только
увидишь
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Drop
top
Porsche
(Porsche),
Rollie
on
my
wrist
(Wrist)
Порше
с
откидным
верхом
(Порше),
Ролли
на
моем
запястье
(запястье)
Diamonds
up
and
down
my
chain
(Aha)
Бриллианты
вверх
и
вниз
по
моей
цепочке
(Ага).
Cardi
B,
straight
stuntin',
can't
tell
me
nothin
Карди
Би,
прямо
шикарная,
ничего
мне
не
скажешь
Bossed
up
and
I
changed
the
game
(You
see
me)
Я
командовал,
и
я
изменил
игру
(ты
видишь
меня).
It's
my
big
Bronx
boogie,
got
all
them
girls
shook
(Shook)
Это
мой
большой
Бронкский
буги-вуги,
от
которого
все
девчонки
трясутся
(трясутся).
My
big
fat
ass
got
all
them
boys
hooked
(Hooked)
Моя
большая
толстая
задница
зацепила
всех
этих
парней
(зацепила).
I
went
from
dollar
bills,
now
we
poppin'
rubber
bands
(Ha)
Я
перешел
от
долларовых
купюр,
а
теперь
мы
лопаем
резинки
(ха).
Bruno
sang
to
me
while
I
do
my
money
dance
like,
ayy
Бруно
пел
мне,
пока
я
танцевала
с
деньгами,
типа:
"Эй!
Flexin'
on
the
'Gram
like
ayy
Понтуюсь
на
"Инстаграме",
как
эййййййййййй
Hit
the
Lil'
Jon,
okay
(Okay),
okay
(Okay)
Ударь
Маленького
Джона,
хорошо
(Хорошо),
хорошо
(хорошо).
Oh
yeah,
we
drippin'
in
finesse
and
getting
paid,
ow
О
да,
мы
купаемся
в
изяществе
и
получаем
деньги,
ОУ
When
I'm
walkin'
with
you
(When
I'm
walkin'
with
you)
Когда
я
иду
с
тобой
(когда
я
иду
с
тобой)
I
watch
the
whole
room
change
(I
watch
the
whole
room
change)
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната
(я
смотрю,
как
меняется
вся
комната).
Baby,
that's
what
you
do
(Baby,
that's
what
you
do)
Детка,
вот
что
ты
делаешь
(детка,
вот
что
ты
делаешь).
No,
my
baby,
don't
play
(No)
Нет,
детка,
не
играй
(нет).
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
самоуверенность
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
вини
во
всем
свои
размеры.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
сразу
же
как
только
увидишь
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
It
don't
make
no
sense
(Uh)
В
этом
нет
никакого
смысла
(э-э).
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gene Hernandez, Philip Martin Ii Lawrence, James Edward Ii Fauntleroy, Jeremy L Reeves, Jonathan James Yip, Ray Romulus, Ray Charles Ii Mccullough, Christopher Steven Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.