Paroles et traduction Bruno Mars - Finesse (Pink Panda Remix) [feat. Cardi B]
Ooh,
don't
we
look
good
together?
О,
разве
мы
не
хорошо
смотримся
вместе?
There's
a
reason
why
they
watch
all
night
long
(All
night
long)
Есть
причина,
почему
они
смотрят
всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет).
Yeah,
I
know
we'll
turn
heads
forever
(Forever)
Да,
я
знаю,
что
мы
будем
кружить
головы
вечно
(вечно).
So
tonight
I'm
gonna
show
you
off
Так
что
сегодня
вечером
я
покажу
тебе
себя.
When
I'm
walkin'
with
you
(When
I'm
walkin'
with
you)
Когда
я
иду
с
тобой
(когда
я
иду
с
тобой)
I
watch
the
whole
room
change
(I
watch
the
whole
room
change)
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната
(я
смотрю,
как
меняется
вся
комната).
Baby,
that's
what
you
do
(Baby,
that's
what
you
do)
Детка,
вот
что
ты
делаешь
(детка,
вот
что
ты
делаешь).
My
baby
don't
play
(No)
Мой
ребенок
не
играет
(нет).
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
самоуверенность
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
вини
во
всем
свои
размеры.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
сразу
же
как
только
увидишь
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin',
drippin'
Здесь
капает,
капает
...
Now
slow
it
down
for
me
baby
(Slow
it
down
girl)
А
теперь
притормози
для
меня,
детка
(притормози,
девочка).
'Cause
I
love
the
way
it
feels
when
we
grind
(When
we
grind)
Потому
что
мне
нравится,
каково
это,
когда
мы
вкалываем
(когда
мы
вкалываем).
Yeah,
our
connection's
so
magnetic
on
the
floor
Да,
наша
связь
так
притягательна
на
танцполе.
Nothing
can
stop
us
tonight
Этой
ночью
нас
ничто
не
остановит.
When
I'm
walkin'
with
you
(When
I'm
walkin'
with
you)
Когда
я
иду
с
тобой
(когда
я
иду
с
тобой)
I
watch
the
whole
room
change
(I
watch
the
whole
room
change)
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната
(я
смотрю,
как
меняется
вся
комната).
Baby,
that's
what
you
do
(Baby,
that's
what
you
do)
Детка,
вот
что
ты
делаешь
(детка,
вот
что
ты
делаешь).
No,
my
baby
don't
play
(No)
Нет,
мой
малыш,
не
играй
(нет).
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
самоуверенность
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
вини
во
всем
свои
размеры.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
сразу
же
как
только
увидишь
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us?
(Ayy)
Разве
не
здорово
быть
нами?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
(Yeah)
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом
(да).
Girl,
we
got
it
goin'
on
Девочка,
у
нас
все
идет
своим
чередом
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
(Hey)
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом
(Эй!)
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ay?
(It
feels
so
good)
Разве
это
не
так
хорошо-быть
нами,
Ай?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
Fe-Fe-Fellas
grab
your
ladies
if
your
lady-
Фе-Фе-парни,
хватайте
своих
дам,
если
ваша
дама...
If
your
lady
fine
Если
твоя
дама
в
порядке
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Drippin'
in
finesse
Я
купаюсь
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gene Hernandez, Philip Martin Ii Lawrence, James Edward Ii Fauntleroy, Jeremy L Reeves, Jonathan James Yip, Ray Romulus, Ray Charles Ii Mccullough, Christopher Steven Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.