Bruno Martino - Bella Roma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Martino - Bella Roma




Bella Roma
Beautiful Rome
È bello correre d′estate sulle strade asfaltate
It's nice to run in the summer on the paved roads
Far collezione d'albe e di tramonti
To collect sunrises and sunsets
Sei giorni al mare, dieci giorni ai monti
Six days at the seaside, ten days in the mountains
È bello visitar Parigi, d′autunno i tetti grigi
It's nice to visit Paris, in autumn the gray roofs
S'ammantano di rose e di violette
They're covered in roses and violets
La testa gira come una roulette
Your head spins like a roulette wheel
Andare a Londra, a Rio o a New York
To go to London, to Rio or to New York
Volare a Mosca o al polo Nord
To fly to Moscow or to the North Pole
È bello studiar la geografia
It's nice to study geography
Con l'aeroplano o con la fantasia
With an airplane or with your imagination
Ma quando torno a Roma, a casa mia
But when I return to Rome, my home
Io sento il cuor tremare dalla gioia
I feel my heart tremble with joy
E parlo con la gente in allegria
And I talk to people happily
E tutto ciò che ho visto sa di noia
And everything I've seen seems boring
Davanti a Roma mia
In front of my Rome
È bello passeggiar di sera quando vien primavera
It's nice to walk in the evening when spring comes
Parlar di matrimonio e far progetti
To talk about marriage and make plans
Sopra a un bel prato o in mezzo ai giardinetti
On a beautiful lawn or in the middle of the gardens
È bello stringersi la mano sul Duomo di Milano
It's nice to hold hands on the Duomo of Milan
Baciarsi nella hall della stazione
To kiss in the station hall
In mezzo a un putiferio di persone
In the middle of a crowd of people
Legger Pavese, Moravia, Balzac
To read Pavese, Moravia, Balzac
O Dostoevskij o Françoise Sagan
Or Dostoevsky or Françoise Sagan
È bello morir di gelosia
It's nice to die of jealousy
Per colpa d′Antonella o di Sofia
Because of Antonella or Sofia
Ma quando torno a Roma, a casa mia
But when I return to Rome, my home
Io sento che ogni sogno si realizza
I feel that every dream comes true
E corro dritto dritto in pizzeria
And I run straight to the pizzeria
Me faccio mezzo litro co′ 'na pizza
I get half a liter with a pizza
Davanti a Roma mia
In front of my Rome
Ma quando torno a Roma, a casa mia
But when I return to Rome, my home
Io sento che ogni sogno si realizza
I feel that every dream comes true
E corro dritto dritto in pizzeria
And I run straight to the pizzeria
Me faccio mezzo litro co′ 'na pizza
I get half a liter with a pizza
Davanti a Roma mia
In front of my Rome
Quanto sei bella Roma
How beautiful you are, Rome
Ciao Roma, ciao!
Ciao Rome, ciao!





Writer(s): Franco Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.