Bruno Martino - Innamorarsi mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Martino - Innamorarsi mai




Innamorarsi mai
Never Fall in Love
Stasera non mi va di stare solo
I don't feel like being alone tonight
Con questa luna accesa per metà
With this moon half-lit
Vorrei soltanto un pizzico di cielo
I just want a taste of heaven
Tuffarmi nella notte che verrà
To dive into the night ahead
Magari un po' di musica fa bene
Maybe some music will help
Di quella che si beve al piano bar
The kind they play at the piano bar
Passare con qualcuno un'ora insieme
To spend an hour with someone
Fin quando il sole ci dividerà
Until the sun divides us
Incontrami però, amarti no
Meet me, but don't love me
Abbracciami però, amarti no
Embrace me, but don't love me
Telefonami tu, ci penso su
Call me, I'll think about it
La regola, la sai, innamorarsi mai
The rule, you know, never fall in love
Stasera non mi va di stare solo
I don't feel like being alone tonight
Mi sono separato dai perché
I've separated myself from the whys
Regalami un sorriso, così volo
Give me a smile, so I can fly
Ed io vedrò di darti un po' di me
And I'll try to give you a bit of me
Telefonami tu, ci penso su
Call me, I'll think about it
La regola la sai, innamorarsi mai
The rule, you know, never fall in love
Stasera non mi va di stare solo
I don't feel like being alone tonight
Con questa luna accesa per metà
With this moon half-lit
Regalami un sorriso, così volo
Give me a smile, so I can fly
Ti prego, niente "ma"
Please, no "buts"
Ti prego, niente "se"
Please, no "ifs"
Ed io vedrò di darti un po' di me
And I'll try to give you a bit of me





Writer(s): Bruno Martino, Silvestro Longo, Filippo Lazzari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.