Paroles et traduction Bruno Martino - Innamorarsi mai
Innamorarsi mai
Never Fall in Love
Stasera
non
mi
va
di
stare
solo
I
don't
feel
like
being
alone
tonight
Con
questa
luna
accesa
per
metà
With
this
moon
half-lit
Vorrei
soltanto
un
pizzico
di
cielo
I
just
want
a
taste
of
heaven
Tuffarmi
nella
notte
che
verrà
To
dive
into
the
night
ahead
Magari
un
po'
di
musica
fa
bene
Maybe
some
music
will
help
Di
quella
che
si
beve
al
piano
bar
The
kind
they
play
at
the
piano
bar
Passare
con
qualcuno
un'ora
insieme
To
spend
an
hour
with
someone
Fin
quando
il
sole
ci
dividerà
Until
the
sun
divides
us
Incontrami
però,
amarti
no
Meet
me,
but
don't
love
me
Abbracciami
però,
amarti
no
Embrace
me,
but
don't
love
me
Telefonami
tu,
ci
penso
su
Call
me,
I'll
think
about
it
La
regola,
la
sai,
innamorarsi
mai
The
rule,
you
know,
never
fall
in
love
Stasera
non
mi
va
di
stare
solo
I
don't
feel
like
being
alone
tonight
Mi
sono
separato
dai
perché
I've
separated
myself
from
the
whys
Regalami
un
sorriso,
così
volo
Give
me
a
smile,
so
I
can
fly
Ed
io
vedrò
di
darti
un
po'
di
me
And
I'll
try
to
give
you
a
bit
of
me
Telefonami
tu,
ci
penso
su
Call
me,
I'll
think
about
it
La
regola
la
sai,
innamorarsi
mai
The
rule,
you
know,
never
fall
in
love
Stasera
non
mi
va
di
stare
solo
I
don't
feel
like
being
alone
tonight
Con
questa
luna
accesa
per
metà
With
this
moon
half-lit
Regalami
un
sorriso,
così
volo
Give
me
a
smile,
so
I
can
fly
Ti
prego,
niente
"ma"
Please,
no
"buts"
Ti
prego,
niente
"se"
Please,
no
"ifs"
Ed
io
vedrò
di
darti
un
po'
di
me
And
I'll
try
to
give
you
a
bit
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Martino, Silvestro Longo, Filippo Lazzari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.