Paroles et traduction Bruno Martino - Medley: Baciami per domani / Ma tu chi sei / E la chiamano estate
Medley: Baciami per domani / Ma tu chi sei / E la chiamano estate
Medley: Baciami per domani / Ma tu chi sei / E la chiamano estate
Baciami
per
domani
Kiss
me
for
tomorrow
Baciami
per
più
tardi
Kiss
me
for
later
Per
tutti
quei
momenti
For
all
those
moments
In
cui
non
siamo
insieme
When
we're
not
together
Lascia
che
mi
ricordi
Let
me
always
remember
Sempre
dei
tuoi
sorrisi
Your
smiles
Adesso
approfittiamo
Let's
seize
the
moment
E
non
pensiamo
a
niente
And
not
think
about
anything
Perché
domani
o
chissà
quando
Because
tomorrow
or
who
knows
when
Le
cose
potrebbero
cambiare
Things
could
change
E
i
baci
che
tu
non
mi
darai
And
the
kisses
you
won't
give
me
Li
voglio
adesso
I
want
them
now
Baciami
per
domani
Kiss
me
for
tomorrow
Dammeli
per
più
tardi
Give
me
kisses
for
later
Quegli
attimi
d'amore
Those
moments
of
love
Per
quando
non
ti
vedo,
amor,
amor,
amor
For
when
I
don't
see
you,
love,
love,
love
Ma
tu
chi
sei
But
who
are
you
Che
ti
fai
forte
dei
vent'anni
tuoi
That
you
make
yourself
strong
with
your
twenty
years
Per
calpestare
i
quarant'anni
miei
To
trample
on
my
forty
years
Senza
tenere
conto
quasi
mai
Without
almost
ever
taking
into
account
Che
all'età
mia
nessuno
cerca
guai
That
at
my
age,
no
one
seeks
trouble
Ma
tu
chi
sei
But
who
are
you
Che
dici
pane
al
pane
e
vino
al
vino
That
you
call
bread
bread
and
wine
wine
Che
un
giorno
m'hai
chiamato
paparino
That
one
day
you
called
me
daddy
La
notte
invece
ero
il
tuo
bambino
But
at
night
I
was
your
baby
E
poi
hai
pianto
sfatta
sul
cuscino
And
then
you
cried
on
the
pillow
Ma
tu
chi
sei
But
who
are
you
L'amore
sei,
che
a
quarant'anni
uccide
You
are
love,
that
kills
at
forty
Lo
stesso
amore
che
a
ti
sorride
The
same
love
that
smiles
on
you
A
quarant'anni
ormai
non
c'è
più
tempo
At
forty
there
is
no
time
left
Chi
s'innamora,
sai,
non
vive
più,
non
vive
più
Those
who
fall
in
love,
you
know,
no
longer
live
Ma
tu
chi
sei
But
who
are
you
Che
tutto
chiedi
e
in
cambio
niente
dai
That
you
ask
for
everything
and
give
nothing
in
return
Che
freddamente
un
giorno
te
ne
andrai
That
one
day
you
will
leave
me
coldly
Con
la
certezza
dei
vent'anni
tuoi
With
the
certainty
of
your
twenty
years
Che
per
fortuna
tua
non
capirai,
non
capirai
That
fortunately
you
will
not
understand
E
la
chiamano
estate
And
they
call
this
summer
Questa
estate
senza
te
This
summer
without
you
Ma
non
sanno
che
vivo
But
they
don't
know
that
I
live
Ricordando
sempre
te
Always
remembering
you
Il
profumo
del
mare
The
scent
of
the
sea
Non
lo
sento,
non
c'è
più
I
don't
feel
it,
it's
gone
Perché
non
torni
qui
Why
don't
you
come
back
here
E
le
chiamano
notti
And
they
call
them
nights
Queste
notti
senza
te
These
nights
without
you
Ma
non
sanno
che
esiste
But
they
don't
know
that
there
is
someone
Chi
di
notte
piange
te
Who
cries
for
you
at
night
Ma
gli
altri
vivono,
parlano,
amano
But
the
others
live,
talk,
love
E
la
chiamano
estate
And
they
call
this
summer
Questa
estate
senza
te
This
summer
without
you
And
they
call
this
summer
And
they
call
this
summer
But
there's
no
summer
without
you
But
there's
no
summer
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Martino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.