Paroles et traduction Bruno Miguel - Preto e Branco (Part Ornella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preto e Branco (Part Ornella)
Black and White (Part Ornella)
Sem
você
era
tudo
comum
Without
you,
everything
was
ordinary
Me
sentia
mais
um
I
felt
like
just
another
one
Sem
ninguém
no
meu
peito
With
no
one
in
my
heart
Sem
você
eram
dias
iguais
Without
you,
every
day
was
the
same
Minhas
frases
banais
não
surtiam
efeito
My
simple
words
had
no
effect
De
repente
um
alguém
me
chamou
atenção
Suddenly,
someone
caught
my
attention
Fez
minha
vida
perder
solidão
Made
my
life
lose
its
loneliness
Foi
quando
o
teu
olhar
me
revelou
a
visão
That's
when
your
eyes
gave
me
a
vision
Tava
tudo
preto
e
branco
e
ficou
colorido
Everything
was
black
and
white
and
it
became
colorful
Quando
eu
tirei
de
leve
seu
vestido
When
I
gently
lifted
your
dress
Quando
eu
te
toquei
pela
primeira
vez
When
I
touched
you
for
the
first
time
Nunca
foi
tão
bom
assim
It
had
never
been
as
good
as
this
Até
fiquei
com
medo
I
was
even
afraid
Quis
dizer
te
amo
mas
guardei
segredo
I
wanted
to
say
I
love
you
but
I
kept
it
a
secret
Quis
contar
pro
mundo
inteiro
que
eu
te
amei
I
wanted
to
tell
the
whole
world
that
I
loved
you
Que
eu
te
amei
That
I
loved
you
Sem
você
era
tudo
comum
Without
you,
everything
was
ordinary
Me
sentia
mais
um
I
felt
like
just
another
one
Sem
ninguém
no
meu
peito
With
no
one
in
my
heart
Sem
você
eram
dias
iguais
Without
you,
every
day
was
the
same
Minhas
frases
banais
não
surtiam
efeito
My
simple
words
had
no
effect
De
repente
um
alguém
me
chamou
atenção
Suddenly,
someone
caught
my
attention
Fez
minha
vida
perder
solidão
Made
my
life
lose
its
loneliness
Foi
quando
o
teu
olhar
me
revelou
a
visão
That's
when
your
eyes
gave
me
a
vision
Tava
tudo
preto
e
branco
e
ficou
colorido
Everything
was
black
and
white
and
it
became
colorful
Quando
eu
tirei
de
leve
seu
vestido
When
I
gently
lifted
your
dress
Quando
eu
te
toquei
pela
primeira
vez
When
I
touched
you
for
the
first
time
Nunca
foi
tão
bom
assim
It
had
never
been
as
good
as
this
Até
fiquei
com
medo
I
was
even
afraid
Quis
dizer
te
amo
mas
guardei
segredo
I
wanted
to
say
I
love
you
but
I
kept
it
a
secret
Quis
contar
pro
mundo
inteiro
que
eu
te
amei
I
wanted
to
tell
the
whole
world
that
I
loved
you
Que
eu
te
amei
That
I
loved
you
Tava
tudo
preto
e
branco
e
ficou
colorido
Everything
was
black
and
white
and
it
became
colorful
Quando
eu
tirei
de
leve
seu
vestido
When
I
gently
lifted
your
dress
Quando
eu
te
toquei
pela
primeira
vez
When
I
touched
you
for
the
first
time
Nunca
foi
tão
bom
assim
It
had
never
been
as
good
as
this
Até
fiquei
com
medo
I
was
even
afraid
Quis
dizer
te
amo
mas
guardei
segredo
I
wanted
to
say
I
love
you
but
I
kept
it
a
secret
Quis
contar
pro
mundo
inteiro
que
eu
te
amei
I
wanted
to
tell
the
whole
world
that
I
loved
you
Que
eu
te
amei
That
I
loved
you
Que
eu
te
amei
That
I
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Keldani Raphael, Umberto Da Silva Tavares, Bruno Miguel Pereira Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.