Bruno Pelletier - Aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Aime




Aime
Love
Dors, toi qui ne sais pas encore
Sleep, you who do not yet know
Tout ce qui t′attend dehors
All that awaits you outside
Quand la vie te jettera dans la gueule du loup
When life throws you into the wolf's mouth
Quand tu reviens de l'école
When you come back from school
En me posant des colles
Asking me endless questions
Sur la vie ou tout autre sujet tabou
About life or any other taboo subject
Mmm
Mmm
Moi je te dis "aime"
I tell you "love"
C′est la seule vraie raison de vivre
It is the only true reason to live
Le plus dur des chemins à suivre
The hardest path to follow
Ça ne s'apprend pas dans les livres
It cannot be learned from books
Aime! c'est la loi de la Bible
Love! it is the law of the Bible
Le rêve encore possible d′un univers
The dream still possible of a universe
tous les hommes seraient des frères
Where all men would be brothers
Voila pourquoi, moi je te dis "aime"
That is why, I tell you "love"
Mords aux fruits du paradis
Bite into the fruits of paradise
Vis ta vie sans interdit
Live your life without limits
Oublie même tout ce que l′on t'aura appris
Forget everything you have been taught
Et comme (comme), comme l′animal qui a froid (comme)
And like (like), like a cold animal (like)
Comme l'animal qui a faim
Like a hungry animal
Il faudra bien que seul tu apprennes à survivre
You will have to learn to survive alone
Oh oh-oh
Oh oh-oh
Moi je te dis "aime"
I tell you "love"
C′est la seule vraie raison de vivre
It is the only true reason to live
Le plus dur des chemins à suivre
The hardest path to follow
Ça ne s'apprend pas dans les livres
It cannot be learned from books
Aime! c′est la loi de la Bible
Love! it is the law of the Bible
Le rêve encore possible d'un univers
The dream still possible of a universe
tous les hommes seraient des frères
Where all men would be brothers
Voila pourquoi moi je te dis "aime"
That is why I tell you "love"
C'est la seule vraie raison de vivre
It is the only true reason to live
Le plus dur des chemins à suivre
The hardest path to follow
Ça ne s′apprend pas dans les livres
It cannot be learned from books
Aime! fais-en ta règle d′or
Love! make it your golden rule
Contre la loi du plus fort
Against the law of the strongest
Et quoiqu'il advienne
And whatever happens
Je voudrais que tu te souviennes
I would like you to remember
D′un seul mot de ton Père
A single word from your Father
Aime!
Love!





Writer(s): Mick Karn, Gavin Richard Harrison, Gary Sanctuary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.