Bruno Pelletier - Berce-moi / L'amour existe encore / Aime (Medley) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Berce-moi / L'amour existe encore / Aime (Medley) [Live]




Berce-moi / L'amour existe encore / Aime (Medley) [Live]
Убаюкай меня / Любовь еще существует / Люби (Попурри) [Live]
Dans chaque mot de Georges Sand
В каждом слове Жорж Санд
Ou sous le voile d′une inconnue
Или под вуалью незнакомки
Une autre femme se demande
Другая женщина вопрошает,
Si elle sera entendue
Будет ли она услышана
Des pas de danse d'une geisha
От танцевальных па гейши
Aux prières de Mère Térésa
До молитв Матери Терезы
Chacune fait à sa manière
Каждая по-своему создает
Un monde moins solitaire
Мир менее одинокий
Pour toutes celles du passé
За всех женщин прошлого,
Qui ont bâti notre avenir
Что построили наше будущее,
Je promets que...
Я обещаю, что...
Jusqu′à la dernière femme
До последней женщины,
Jusqu'au dernier soupir
До последнего вздоха
Nous verserons nos larmes
Мы будем лить свои слезы,
Nos combats et nos rires
Наши битвы и наш смех
Jusqu'à la dernière femme
До последней женщины,
Jusqu′au dernier désir
До последнего желания
Nous jetterons les armes
Мы сложим оружие,
Pour voir les Hommes s′unir
Чтобы увидеть, как люди объединятся.
D'une prisonnière de Colombie
От пленницы из Колумбии
Aux pleurs d′une mère de Somalie
До слез матери из Сомали
II n'y a aucune différence
Нет никакой разницы
Face aux douleurs de l′absence
Перед болью отсутствия
Certaines ont perdu leur bataille
Некоторые проиграли свою битву
Comme Benazir ou Lady Di
Как Беназир или Леди Ди
Et d'autres ont connu la victoire
А другие познали победу
Pour leur vie ou pour l′Histoire
За свою жизнь или за Историю
Pour toutes celles qui ont osé
За всех тех, кто осмелился,
Et pour les autres qui ont subir
И за тех, кто был вынужден страдать,
Je promets que...
Я обещаю, что...
Jusqu'à la dernière femme
До последней женщины,
Jusqu'au dernier soupir
До последнего вздоха
Nous verserons nos larmes
Мы будем лить свои слезы,
Nos combats et nos rires
Наши битвы и наш смех
Jusqu′à la dernière femme
До последней женщины,
Jusqu′au dernier désir
До последнего желания
Nous jetterons les armes
Мы сложим оружие,
Pour voir les Hommes s'unir
Чтобы увидеть, как люди объединятся.
Jusqu′à la dernière femme
До последней женщины,
Jusqu'au dernier soupir
До последнего вздоха
Nous verserons nos larmes
Мы будем лить свои слезы,
Nos combats et nos rires
Наши битвы и наш смех
Jusqu′à la dernière femme
До последней женщины,
Jusqu'au dernier désir
До последнего желания
Nous jetterons les armes
Мы сложим оружие,
Pour voir les Hommes s′unir
Чтобы увидеть, как люди объединятся.
Jusqu'а la dernière flamme
До последнего пламени,
Qui saura me tenir
Которое сможет меня удержать,
J'aurai au fond de l′âme
Я буду в глубине души
Ces femmes en souvenir
Хранить память об этих женщинах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.