Bruno Pelletier - Depuis que t'es parti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Depuis que t'es parti




Depuis que t'es parti
Since You Left
Depuis que t'es parti, mon monde est à refaire
Since you left, my world has been destroyed
J'laisse planer ma vie, je n'sais plus trop quoi en faire
I'm letting my life drift, I don't know what I'm doing anymore
Depuis que t'es parti, j'ai pas osé t'écrire
Since you left, I haven't dared to write to you
C'est comme si l'ennui, étouffait mes désirs
It's as if boredom is choking my desires
Depuis que t'es parti, j'm'étais promis d'être fort
Since you left, I promised myself I'd be strong
Je force l'oubli, pour ne pas perdre le nord
I'm forcing myself to forget, to not lose my way
Toi, toi qui dors dans ma mémoire
You, who sleeps in my memory
Entre le bien et le mal
Between good and evil
Tu m'interdis le silence
You forbid me silence
Toi, toi qui déchires mes nuits blanches
You, who tear my sleepless nights,
De la paix à la démence
From peace to madness
J'ai besoin de ta lumière
I need your light
Tout au fond de moi
Deep inside of me
Malgré la fatigue et le mal
Despite the fatigue and pain
Mes larmes et la rage
My tears and rage
Ta lumière sera toujours
Your light will always be there
Pour donner un sens à ma voix
To give meaning to my voice
Toi, toi qui dors dans ma mémoire
You, who sleeps in my memory
Toi, entre le bien et le mal
You, between good and evil
J'ai besoin de ta lumière
I need your light
J'ai besoin de ta lumière
I need your light
Depuis que t'es parti, je regarde vers le ciel
Since you left, I look towards the sky
Aux bords de mes nuits, c'est comme si tu m'appelles
At the edge of my nights, it's as if you're calling me
Depuis que t'es parti, j'm'étais promis d'être fort
Since you left, I promised myself I'd be strong
Tu peux pas savoir comme j'ai besoin de renfort
You can't know how much I need reinforcement
Depuis que t'es parti, je parle avec les anges
Since you left, I talk to angels
Peut-être qu'une nuit, je pourrai même t'entendre
Maybe one night, I'll even hear from you





Writer(s): Bruno Pelletier, Sylvain Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.