Bruno Pelletier - J'ai posé des pierres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - J'ai posé des pierres




J'ai posé des pierres
Я положил камни
Debout et droit comme un homme
Стоящий прямо, как мужчина,
Une histoire est encore à écrire
Историю еще предстоит написать.
Devant la route longue
Перед длинной дорогой
Tu ne sais elle va te conduire
Ты не знаешь, куда она тебя приведет.
Je connais cette tempête du dedans
Я знаю эту внутреннюю бурю,
J′y suis passé y a pas si longtemps
Сам прошел через нее не так давно.
J'ai posé des pierres
Я положил камни
À la lumière de c′que je sais
В свете того, что я знаю,
À la lumière de c'que je vois
В свете того, что я вижу.
Je n'en suis pas plus fier
Я этим не горжусь,
J′l′ai fait pour toi et moi
Я сделал это для тебя и для себя,
Pour qu'un jour
Чтобы однажды
Le courage et l′amour
Мужество и любовь
De mille hommes vivent en toi
Тысячи мужчин жили в тебе.
Pas une montagne à gravir
Ни одна гора, на которую нужно взобраться,
N'est facile pour celui qui bat
Не легка для того, кто бьется,
Ni ce ciel à construire
И это небо не построить
Sans l′expérience au bout de tes doigts
Без опыта на кончиках твоих пальцев.
Je suis dans la nuit de tes jours
Я здесь, в ночи твоих дней,
Un passeur connaissant le parcours
Перевозчик, знающий путь.
J'ai posé des pierres
Я положил камни
À la lumière de c′que je sais
В свете того, что я знаю,
À la lumière de c'que je vois
В свете того, что я вижу.
Je n'en suis pas plus fier
Я этим не горжусь,
J′l′ai fait pour toi et moi
Я сделал это для тебя и для себя,
Pour qu'un jour
Чтобы однажды
Le courage et l′amour
Мужество и любовь
De mille hommes vivent en toi
Тысячи мужчин жили в тебе.
Au-delà des frontières
За пределами границ,
Qui existent derrière nos paupières
Которые существуют за нашими веками,
Ton destin s'forgera
Твоя судьба сложится,
Traversant chacune de mes barrières
Преодолевая каждый мой барьер.
À la lumière de c′que je sais
В свете того, что я знаю,
À la lumière de c'que je vois
В свете того, что я вижу.
Je n′en suis pas plus fier
Я этим не горжусь,
J'l'ai fait pour toi et moi
Я сделал это для тебя и для себя,
Pour qu′un jour
Чтобы однажды
Le courage et l′amour
Мужество и любовь
De mille hommes vivent en toi
Тысячи мужчин жили в тебе.





Writer(s): Stephan Moccio, Alain Labonte, Bruno Pelletier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.