Bruno Pelletier - J'ai posé des pierres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - J'ai posé des pierres




Debout et droit comme un homme
Стоя и прямо, как мужчина
Une histoire est encore à écrire
История еще предстоит написать
Devant la route longue
Впереди длинная дорога
Tu ne sais elle va te conduire
Ты не знаешь, куда она тебя приведет.
Je connais cette tempête du dedans
Я знаю эту бурю изнутри.
J′y suis passé y a pas si longtemps
Я был там не так давно.
J'ai posé des pierres
Я положил камни
À la lumière de c′que je sais
В свете того, что я знаю,
À la lumière de c'que je vois
В свете того, что я вижу,
Je n'en suis pas plus fier
Я не горжусь этим больше
J′l′ai fait pour toi et moi
Я сделал это для нас с тобой.
Pour qu'un jour
Чтобы однажды
Le courage et l′amour
Мужество и любовь
De mille hommes vivent en toi
Тысячи людей живут в тебе.
Pas une montagne à gravir
Не гора, на которую можно подняться
N'est facile pour celui qui bat
Нелегко тому, кто бьет
Ni ce ciel à construire
Ни то небо, которое нужно построить
Sans l′expérience au bout de tes doigts
Без опыта у тебя под рукой
Je suis dans la nuit de tes jours
Я здесь в ночь твоих дней.
Un passeur connaissant le parcours
Контрабандист, знающий маршрут
J'ai posé des pierres
Я положил камни
À la lumière de c′que je sais
В свете того, что я знаю,
À la lumière de c'que je vois
В свете того, что я вижу,
Je n'en suis pas plus fier
Я не горжусь этим больше
J′l′ai fait pour toi et moi
Я сделал это для нас с тобой.
Pour qu'un jour
Чтобы однажды
Le courage et l′amour
Мужество и любовь
De mille hommes vivent en toi
Тысячи людей живут в тебе.
Au-delà des frontières
За пределами границ
Qui existent derrière nos paupières
Которые существуют за нашими веками
Ton destin s'forgera
Твоя судьба сложится сама собой
Traversant chacune de mes barrières
Пересекая каждый из моих барьеров
À la lumière de c′que je sais
В свете того, что я знаю,
À la lumière de c'que je vois
В свете того, что я вижу,
Je n′en suis pas plus fier
Я не горжусь этим больше
J'l'ai fait pour toi et moi
Я сделал это для нас с тобой.
Pour qu′un jour
Чтобы однажды
Le courage et l′amour
Мужество и любовь
De mille hommes vivent en toi
Тысячи людей живут в тебе.





Writer(s): Stephan Moccio, Alain Labonte, Bruno Pelletier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.