Paroles et traduction Bruno Pelletier - J'en veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour
est
un
rêve
du
corps
Любовь
– это
мечта
тела,
De
ton
âme
qui
devient
ciel
Твоей
души,
что
стала
небесами,
De
mon
âme
qui
devient
pore
Моей
души,
ставшей
пористой,
De
ma
terre
qui
devient
miel
Моей
земли,
превратившейся
в
мед.
Ce
besoin
d'avoir
un
amant
Эта
потребность
иметь
возлюбленную,
Cette
faim
d'être
bien
à
deux
Этот
голод
быть
вдвоем,
Et
de
se
faire
des
enfants
И
создавать
детей,
Ce
goût
de
l'eau
mêlé
au
feu
Этот
вкус
воды,
смешанный
с
огнем.
L'amour
souffle
comme
le
vent
Любовь
дует,
как
ветер,
Qui
tarabuste
les
oiseaux
Что
тревожит
птиц,
C'est
un
barbare
qui
souvent
Это
варвар,
который
часто
Laisse
nos
rêves
en
lambeau
Оставляет
наши
мечты
в
клочьях.
Puis
soudain
où-est
il
passé
Потом
вдруг,
куда
она
делась?
La
mer
est
calme,
et
le
ciel
est
clair
Море
спокойно,
и
небо
чистое,
Quelques
éclairs
dans
nos
pensées
Несколько
вспышек
в
наших
мыслях,
Et
pourtant
de
ce
libertaire
И
все
же
этого
вольнодумца
J'aime
l'amour,
j'aime
l'envie
Я
люблю
любовь,
я
люблю
желание,
J'aime
tous
les
jours
de
ma
vie
Я
люблю
все
дни
моей
жизни,
Jusqu'à
l'instant
de
l'adieu
До
момента
прощания.
L'amour
me
fait
des
ennemis
Любовь
создает
мне
врагов
Chez
ceux
qui
ne
savent
pas
aimer
Среди
тех,
кто
не
умеет
любить,
Ou
bien
qui
n'aiment
qu'à
demi
Или
тех,
кто
любит
лишь
наполовину,
Par
égoïsme
ou
par
fierté
Из
эгоизма
или
гордости.
Moi
j'ai
besoin
d'être
serré
Мне
нужно,
чтобы
меня
обнимали
Dans
le
tempo
humain
de
ta
peau
В
человеческом
ритме
твоей
кожи,
Et
de
tes
mots
enamourés
И
твои
слова
любви,
Grésillant
comme
des
mégots
Трещащие,
как
сигареты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lavoie, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.