Bruno Pelletier - Je n'attends plus demain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Je n'attends plus demain




Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня
Je suis assis au bord de l'enfance
Я сижу на краю детства,
J'me fie plus aux apparences
Больше не верю видимому,
Toi qui se cache au fond de ta bulle
Ты, прячущаяся в глубине своего мирка,
Dis-moi qu'est-ce qui te bouscule
Скажи мне, что тебя тревожит?
Je sais qu'ils t'ont crev les yeux
Я знаю, они выкололи тебе глаза,
A te faire croire que tout tait bleu
Заставив поверить, что всё было голубым,
Moi je vais o la vie m'entrane
Я же иду туда, куда влечёт меня жизнь,
En me mfiant du chant des sirnes
Остерегаясь пения сирен,
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня,
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня,
Je n'attends plus rien
Я больше ничего не жду,
Je n'ai rien vu dans leurs dessins
Я ничего не увидел в их рисунках,
Pas plus que dans ma main
Не больше, чем на моей ладони,
Cette main que je te donne
Эту руку я тебе протягиваю,
Moi qui ne croyais en personne
Я, который никому не верил,
Fera le pont pour nous sortir
Построю мост, чтобы нам выбраться
De ce pass sans souvenirs
Из этого прошлого без воспоминаний,
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня,
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня,
Je n'attends plus rien
Я больше ничего не жду,
Je n'ai rien lu dans leurs dessins
Я ничего не прочёл в их рисунках,
Pas plus que dans ma main
Не больше, чем на моей ладони,
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня,
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня,
Je n'attends plus rien
Я больше ничего не жду,
Je n'ai rien vu de leurs desseins
Я ничего не увидел в их замыслах,
Pas l'ombre d'un chemin
Ни тени пути.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.