Paroles et traduction Bruno Pelletier - Je n'attends plus demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'attends plus demain
Я больше не жду завтрашнего дня
Je
suis
assis
au
bord
de
l'enfance
Я
сижу
на
краю
детства,
J'me
fie
plus
aux
apparences
Больше
не
верю
видимому,
Toi
qui
se
cache
au
fond
de
ta
bulle
Ты,
прячущаяся
в
глубине
своего
мирка,
Dis-moi
qu'est-ce
qui
te
bouscule
Скажи
мне,
что
тебя
тревожит?
Je
sais
qu'ils
t'ont
crev
les
yeux
Я
знаю,
они
выкололи
тебе
глаза,
A
te
faire
croire
que
tout
tait
bleu
Заставив
поверить,
что
всё
было
голубым,
Moi
je
vais
o
la
vie
m'entrane
Я
же
иду
туда,
куда
влечёт
меня
жизнь,
En
me
mfiant
du
chant
des
sirnes
Остерегаясь
пения
сирен,
Je
n'attends
plus
demain
Я
больше
не
жду
завтрашнего
дня,
Je
n'attends
plus
demain
Я
больше
не
жду
завтрашнего
дня,
Je
n'attends
plus
rien
Я
больше
ничего
не
жду,
Je
n'ai
rien
vu
dans
leurs
dessins
Я
ничего
не
увидел
в
их
рисунках,
Pas
plus
que
dans
ma
main
Не
больше,
чем
на
моей
ладони,
Cette
main
que
je
te
donne
Эту
руку
я
тебе
протягиваю,
Moi
qui
ne
croyais
en
personne
Я,
который
никому
не
верил,
Fera
le
pont
pour
nous
sortir
Построю
мост,
чтобы
нам
выбраться
De
ce
pass
sans
souvenirs
Из
этого
прошлого
без
воспоминаний,
Je
n'attends
plus
demain
Я
больше
не
жду
завтрашнего
дня,
Je
n'attends
plus
demain
Я
больше
не
жду
завтрашнего
дня,
Je
n'attends
plus
rien
Я
больше
ничего
не
жду,
Je
n'ai
rien
lu
dans
leurs
dessins
Я
ничего
не
прочёл
в
их
рисунках,
Pas
plus
que
dans
ma
main
Не
больше,
чем
на
моей
ладони,
Je
n'attends
plus
demain
Я
больше
не
жду
завтрашнего
дня,
Je
n'attends
plus
demain
Я
больше
не
жду
завтрашнего
дня,
Je
n'attends
plus
rien
Я
больше
ничего
не
жду,
Je
n'ai
rien
vu
de
leurs
desseins
Я
ничего
не
увидел
в
их
замыслах,
Pas
l'ombre
d'un
chemin
Ни
тени
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.