Bruno Pelletier - Je sais nous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Je sais nous




Je sais nous
We know
Je prendrai bien ma vie a t'aimer
I will indeed take my life to love you
Comme on aime au premier jour
As one loves on the first day
Je passerai bien du temps a compter
I will indeed spend time counting
Que ce ciel, n'est qu'a nous
That this sky is ours alone
J'y perdrai doucement, la couleur
I will slowly lose the color there
Des larmes traçant mes jours
From the tears tracing my days
Et des heures nourries du drame c
And from the hours filled with the drama of
Mettant nos coeurs a jour
Laying our hearts bare
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Ton sourire a le mystère de mes nuits
Your smile has the mystery of my nights
Troublé et plein de douceur
Troubled and full of sweetness
Qui donne a l'amoureux
That gives to the lover
Que je suis ses couleurs
That I am his colors
Petit chagrin devient immense peine
Small sorrow becomes immense pain
Quand les besoins sont en berne
When needs are lacking
Mais se laisser le droit de s'aimer
But letting ourselves the right to love each other
Encore, pour toujours
Again, forever
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
J'ai connu les folies, les excès
I have known follies, excesses
Mais aussi l'heure des regrets
But also the hour of regrets
Des histoires qui s'éteignent
Of stories that die out
Pour que d'autres en renaissent
So that others may be reborn
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
Je sais Nous
We know
La la la la
La la la la





Writer(s): Bruno Pelletier, Martin Bachand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.