Paroles et traduction Bruno Pelletier - Jusqu'à la dernière femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à la dernière femme
Until the Last Woman
Dans
chaque
mot
de
Georges
Sand
In
every
word
of
George
Sand
Ou
sous
le
voile
d'une
inconnue
Or
under
a
stranger's
veil
Une
autre
femme
se
demande
Another
woman
wonders
Si
elle
sera
entendue
If
she
will
be
heard
Des
pas
de
danse
d'une
Geisha
From
the
dance
steps
of
a
Geisha
Aux
prières
de
Mère
Térésa
To
Mother
Teresa's
prayers
Chacune
fait
à
sa
manière
Each
one
makes
in
her
way
Un
monde
moins
solitaire
A
world
less
lonely
Pour
toutes
celles
du
passé
For
all
those
of
the
past
Qui
ont
bâti
notre
avenir
Who
built
our
future
Je
promets
que
...
I
promise
that
...
Jusqu'à
la
dernière
femme
Until
the
last
woman
Jusqu'au
dernier
soupir
Until
the
last
breath
Nous
verserons
nos
larmes
We
will
shed
our
tears
Nos
combats
et
nos
rires
Our
struggles
and
our
laughter
Jusqu'à
la
dernière
femme
Until
the
last
woman
Jusqu'au
dernier
désir
Until
the
last
desire
Nous
jetterons
les
armes
We
will
lay
down
our
arms
Pour
voir
les
Hommes
s'unir
To
see
Men
unite
D'une
prisonnière
de
Colombie
From
a
prisoner
in
Colombia
Aux
pleurs
d'une
mère
de
Somalie
To
the
tears
of
a
mother
in
Somalia
Il
n'y
a
aucune
différence
There
is
no
difference
Face
aux
douleurs
de
l'absence
In
the
face
of
the
pain
of
absence
Certaines
ont
perdu
leur
bataille
Some
have
lost
their
battle
Comme
Benazir
ou
Lady
Di
Like
Benazir
or
Lady
Di
Et
d'autres
ont
connu
la
victoire
And
others
have
known
victory
Pour
leur
vie
ou
pour
l'Histoire
For
their
lives
or
for
History
Pour
toutes
celles
qui
ont
osé
For
all
those
who
dared
Et
pour
les
autres
qui
ont
dû
subir
And
for
the
others
who
had
to
suffer
Je
promets
que
...
I
promise
that
...
Jusqu'à
la
dernière
femme
Until
the
last
woman
Jusqu'au
dernier
soupir
Until
the
last
breath
Nous
verserons
nos
larmes
We
will
shed
our
tears
Nos
combats
et
nos
rires
Our
struggles
and
our
laughter
Jusqu'à
la
dernière
femme
Until
the
last
woman
Jusqu'au
dernier
désir
Until
the
last
desire
Nous
jetterons
les
armes
We
will
lay
down
our
arms
Pour
voir
les
Hommes
s'unir
To
see
Men
unite
Jusqu'à
la
dernière
femme
Until
the
last
woman
Jusqu'au
dernier
soupir
Until
the
last
breath
Nous
verserons
nos
larmes
We
will
shed
our
tears
Nos
combats
et
nos
rires
Our
struggles
and
our
laughter
Jusqu'à
la
dernière
femme
Until
the
last
woman
Jusqu'au
dernier
désir
Until
the
last
desire
Nous
jetterons
les
armes
We
will
lay
down
our
arms
Pour
voir
les
Hommes
s'unir
To
see
Men
unite
Jusqu'à
la
dernière
flamme
Until
the
last
flame
Qui
saura
me
tenir
Who
will
know
to
hold
me
J'aurai
au
fond
de
l'âme
I
will
have
in
my
soul
Ces
femmes
en
souvenir
These
women
as
a
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Dupre, William Frederick Baron, Jean Francois Breau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.