Paroles et traduction Bruno Pelletier - L'appel aux toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appel aux toujours
The Call to the Always
Je
nous
défie
I
challenge
us
De
nous
aimer
encore
To
love
each
other
still
Et
longtemps
And
for
a
long
time
C'est
pas
banal
It's
not
trivial
Cette
flamme
brûlante
This
burning
flame
Et
ces
coeurs
qui
dansent
And
these
dancing
hearts
Vois,
dans
tes
yeux
See,
in
your
eyes
Le
désir
de
la
nuit
The
desire
of
the
night
Dans
tous
les
coins
In
every
corner
Dans
toutes
les
pores
In
every
pore
De
nos
êtres
Of
our
beings
J'aimerai
nous
regarder
vieillir
I
would
love
to
watch
us
grow
old
Les
fantômes
d'une
solitude
The
ghosts
of
a
loneliness
Ne
sont
plus
ceux
d'avant
Are
no
longer
the
ones
from
before
Danserons
nous
l'un
et
l'autre
Will
we
dance
each
other
Au
bal
des
egos
At
the
ball
of
egos
Epuisés
de
nous
aimer
Exhausted
from
loving
each
other
Comme
une
dope
Like
a
dope
Je
protégerai
I
will
protect
Ton
regard
lumineux
Your
luminous
gaze
De
ce
monde
From
this
world
Nous
serons
si
forts
We
will
be
so
strong
Nous
déjouerons
le
temps
We
will
outsmart
time
Nous
aimerons
la
vie
We
will
love
life
Je
t'arrête
et
tu
continues
I
stop
you
and
you
continue
La
douceur
de
ces
caresses
enivre
The
sweetness
of
these
caresses
intoxicates
On
s'arrête
ou
on
continue
We
stop
or
we
continue
C'est
un
cri
d'amour
It's
a
cry
of
love
Un
appel
aux
toujours
A
call
to
the
always
Tu
m'arrêtes
et
je
continue
You
stop
me
and
I
continue
La
douceur
de
ces
caresses
enivre
The
sweetness
of
these
caresses
intoxicates
On
s'arrête
ou
on
continue
We
stop
or
we
continue
C'est
un
cri
d'amour
It's
a
cry
of
love
J'aimerai
nous
regarder
vieillir
I
would
love
to
watch
us
grow
old
Les
fantomes
de
nos
solitudes
The
ghosts
of
our
lonelinesses
Ne
sont
plus
ceux
d'avant
Are
no
longer
the
ones
from
before
Danserons
nous
l'un
et
l'autre
Will
we
dance
each
other
Au
bal
des
ego
At
the
ball
of
egos
Epuisés
de
nous
aimer
Exhausted
from
loving
each
other
Comme
une
dope
Like
a
dope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Cusson, Bruno Pelletier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.