Bruno Pelletier - Le clown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Le clown




Le clown est fatigué de faire le clown ce soir
Клоун устал делать клоуна сегодня вечером
Et il en a assez de masquer son regard
И ему надоело скрывать свой взгляд
Il en a trop fait rire des hommes et des enfants
Он слишком много насмехался над мужчинами и детьми
Qui viennent l'applaudir pendant qu'il perd son sang
Которые приходят, чтобы подбодрить его, пока он теряет кровь
Ce soir, je ne joue plus la divine comédie
Сегодня вечером я больше не играю Божественную комедию
Ce soir, je suis tout nu au milieu de ma vie
Сегодня вечером я совершенно голый посреди своей жизни
Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure
Сегодня вечером клоуну страшно быть одному, он плачет
Ce soir, il redevient un homme et son chagrin
Сегодня вечером он снова становится мужчиной, и его горе
Ce soir, il est humain
Сегодня вечером он человек
Ce soir, devant vous il a peur
Сегодня вечером перед вами он боится
Il en a vu des villes, il en a fait des tours
Он видел города, объезжал их.
Mais que lui reste-t-il d'amour après l'humour
Но что у него осталось от любви после юмора
La nuit est revenue, la foule est repartie
Вернулась ночь, толпа ушла.
Et je reste tout nu au milieu de ma vie
И я остаюсь совершенно голым посреди своей жизни
Qu'importent les bravos, ils ne remplacent pas
Что бы ни имели значение Браво, они не заменяют
Les gestes ni les mots que tu avais pour moi
Жесты и слова, которые ты имел для меня
Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure
Сегодня вечером клоуну страшно быть одному, он плачет
Ce soir, il redevient un homme et son destin
Сегодня вечером он снова становится мужчиной и своей судьбой
Ce soir, il est humain
Сегодня вечером он человек
Ce soir, devant vous il a peur
Сегодня вечером перед вами он боится





Writer(s): Andre Harris, Mariah Carey, Mary Ann Tatum, Vidal Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.