Paroles et traduction Bruno Pelletier - Le plus beau concerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le plus beau concerto
The Most Beautiful Concerto
Le
plus
beau
concerto
The
Most
Beautiful
Concerto
Le
plus
beau
concerto
est
celui
que
j'écris
The
most
beautiful
concerto
is
the
one
I
write
Sur
les
claviers
jaloux
de
ton
corps
ébloui
On
the
jealous
keyboards
of
your
dazzling
body
Quand
mes
hautbois
en
caravanes
When
my
oboes
in
caravans
Viennent
mourir
dans
tes
jardins
Come
to
die
in
your
gardens
Et
que
m'offrant
tant
de
festins
And
offering
me
so
many
feasts
Tes
lèvres
dansent
la
pavane
Your
lips
dance
the
pavane
Le
plus
beau
concerto
est
celui
de
ta
voix
The
most
beautiful
concerto
is
the
one
of
your
voice
Les
matins
reconquis
à
l'archet
de
mes
doigts
The
mornings
reconquered
to
the
bow
of
my
fingers
Quand
tu
meurs
à
mes
violoncelles
When
you
die
in
my
cellos
Les
anges
cassent
leurs
violons
The
angels
break
their
violins
Et
sont
jaloux
de
nos
chansons
And
are
jealous
of
our
songs
Car
la
musique
en
est
trop
belle
Because
the
music
is
too
beautiful
Car
la
musique
en
est
trop
belle
Because
the
music
is
too
beautiful
Le
plus
beau
concerto
The
most
beautiful
concerto
Le
plus
beau
concerto
est
celui
de
ta
voix
The
most
beautiful
concerto
is
the
one
of
your
voice
Les
matins
reconquis
à
l'archet
de
mes
doigts
The
mornings
reconquered
to
the
bow
of
my
fingers
Quand
tu
meurs
à
mes
violoncelles
When
you
die
in
my
cellos
Les
anges
cassent
leurs
violons
The
angels
break
their
violins
Et
sont
jaloux
de
nos
chansons
And
are
jealous
of
our
songs
Car
la
musique
en
est
trop
belle
Because
the
music
is
too
beautiful
Car
la
musique
en
est
trop
belle
Because
the
music
is
too
beautiful
Le
plus
beau
concerto
The
most
beautiful
concerto
Le
plus
beau
concerto
The
most
beautiful
concerto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armengot Michel, Ferre Leo Albert Charles Antoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.