Paroles et traduction Bruno Pelletier - Ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
veux,
je
serai
ce
pays
Если
хочешь,
я
стану
этой
страной,
Quand
tu
auras
soif
d'exil
Когда
тебя
потянет
в
изгнание.
Je
serai
ce
pont
qui
relie
Я
стану
мостом,
соединяющим
Nos
vies
qui
basculent
sur
un
fil
Наши
жизни,
балансирующие
на
грани.
Je
serai
cet
arbre
qui
penche
Я
стану
деревом,
склонившимся,
Pour
qu'
mes
branches
tu
t'accroches
Чтобы
ты
могла
ухватиться
за
мои
ветви.
Et
ce
tapis
de
feuilles
mortes
И
ковром
из
опавших
листьев
Pour
nos
quelques
folies
d'automne
Для
наших
осенних
безумств.
Ma
vie...
Ma
vie
Моя
жизнь...
Моя
жизнь,
Ma
vie
c'est
toi
Моя
жизнь
— это
ты.
Ma
vie...
Ma
vie
Моя
жизнь...
Моя
жизнь,
Ma
vie
pour
toi
Моя
жизнь
для
тебя.
Je
serai
l'escalier
qui
mne
Я
стану
лестницей,
ведущей
Au
toit
que
tu
auras
choisi
На
крышу,
которую
ты
выберешь.
Je
peindrai
les
mots
que
tu
aimes
Я
напишу
слова,
которые
ты
любишь,
Aux
quatre
murs
de
tes
envies
На
четырех
стенах
твоих
желаний.
J'irai
au
plus
profond
de
moi
Я
загляну
в
самую
глубину
себя,
Te
faire
une
place
au
soleil
Чтобы
найти
для
тебя
место
под
солнцем.
J'irai
o
jamais
on
ne
va
Я
пойду
туда,
куда
никто
не
ходит,
Si
c'est
pour
que
tu
t'merveilles
Если
это
вызовет
у
тебя
восхищение.
Ma
vie...
Ma
vie
Моя
жизнь...
Моя
жизнь,
Ma
vie
c'est
toi
Моя
жизнь
— это
ты.
Ma
vie...
Ma
vie
Моя
жизнь...
Моя
жизнь,
Ma
vie
pour
toi
Моя
жизнь
для
тебя.
Je
serai
ce
temps
qu'il
nous
reste
Я
стану
этим
временем,
что
нам
осталось,
Si
c'est
de
l'amour
qu'il
te
faut
Если
тебе
нужна
любовь.
Car
l'univers
qui
me
ressemble
Ведь
вселенная,
похожая
на
меня,
C'est
dans
tes
yeux
qu'il
se
balance
Отражается
в
твоих
глазах.
Ma
vie...
Ma
vie
Моя
жизнь...
Моя
жизнь,
Ma
vie
c'est
toi
Моя
жизнь
— это
ты.
Ma
vie...
Ma
vie
Моя
жизнь...
Моя
жизнь,
Ma
vie
pour
toi
Моя
жизнь
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkader Gacem, Landry Delica
Album
Miserere
date de sortie
14-09-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.