Paroles et traduction Bruno Pelletier - Miserere (version classique)
Miserere (version classique)
Have Mercy (Classical Version)
Miserere
miserere
Have
mercy,
have
mercy
Miserere
misero
me
Have
mercy
on
me,
a
wretch
Pero
brindo
alla
vita
But
I
toast
to
life
Ma
che
mistero
la
mia
vita
But
what
a
mystery
my
life
is
Che
mistero
What
a
mystery
Sono
un
peccatore
I'm
a
sinner
Nella
ottantamila
Amongst
eighty
thousand
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
But
where
am
I,
and
what
am
I
doing?
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Verso
nel
vivere
profondo
I
delve
into
the
depths
of
life
Miserere
misero
me
Have
mercy
on
me,
a
wretch
Pero
brindo
alla
vita
But
I
toast
to
life
Io
sono
santo
I'm
a
saint
Che
ti
ha
tradito
Who
betrayed
you
Quando
eri
solo
When
you
were
alone
E
qui
poltrone
And
here,
armchair
critics
Osserva
il
mondo
Observe
the
world
Dal
cielo
From
the
heavens
above
E
vedo
il
mare
l'onda
And
I
see
the
sea,
the
waves
E
vedo
me
che
And
I
see
myself
Vivo
nell'anima
del
mondo
Living
in
the
soul
of
the
world
Verso
nel
vivere
profondo
I
delve
into
the
depths
of
life
Miserere
misero
me
Have
mercy
on
me,
a
wretch
Pero
brindo
alla
vita
But
I
toast
to
life
Se
c'
una
notte
If
there
is
a
night
Buia
abbastanza
Dark
enough
Nascondermi
nascondermi
To
hide
me,
to
hide
me
Se
c'
una
luce
una
speranza
If
there
is
a
light,
a
glimmer
of
hope
Sole
magnifico
che
splendi
A
magnificent
sun
that
shines
Dammi
la
gioia
di
vivere
Grant
me
the
joy
of
life
Che
ancora
non
c'Miserere
misero
me
For
that
joy
is
not
yet
here
Have
mercy
on
me,
a
wretch
Di
vivere
che
forse
Of
living,
which
perhaps
Ancora
non
c'
Is
not
yet
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bono, Zucchero
Album
Miserere
date de sortie
14-09-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.