Paroles et traduction Bruno Pelletier - Peut-être
Peut-être
un
départ
Может
быть,
отъезд
Ou
bien
une
lettre
Или
письмо
Peut-être
une
vie
sans
histoire
Может
быть,
жизнь
без
истории
Et
peut-être
trop
de
peut-être
И,
может
быть,
слишком
много,
может
быть
Sûrement
une
blessure
Наверняка
травма.
Quelqu′un
qui
lui
manque
Кто-то,
по
кому
она
скучает
Peut-être
une
éclaboussure
Может
быть,
всплеск
Le
bonheur
n'est
pas
étanche
Счастье
не
является
непроницаемым
C′est
toute
son
âme
Это
вся
его
душа.
Qui
est
mise
à
nue
Которая
обнажена
Tombée
d'une
femme
Упала
от
женщины
Que
personne
n'a
vue
Которого
никто
не
видел
Et
le
mystère
continu
И
непрерывная
тайна
Pourquoi,
je
ne
l′ai
jamais
su
Почему,
я
никогда
не
знал
Peut-être
est-ce
un
rêve
Может
быть,
это
сон
Qui
s′est
achevé
Которая
завершилась
Un
enfant
qu'on
lui
enlève
Ребенка,
которого
у
него
отнимают
Une
mère
qui
part
à
jamais
Мать,
которая
уходит
навсегда
Peut-être
une
peur
Может
быть,
страх
Ou
moins
pire
que
ça
Или
меньше,
хуже
Qui
sait,
peut-être
un
malheur
Кто
знает,
может
быть,
несчастье
Qui
une
fois
pour
toute
s′en
va
Кто
раз
и
навсегда
уйдет
C'est
toute
son
âme
Это
вся
его
душа.
Qui
est
mise
à
nue
Которая
обнажена
Tombée
d′une
femme
Упала
от
женщины
Que
personne
n'a
vue
Которого
никто
не
видел
Et
le
mystère
continu
И
непрерывная
тайна
C′est
toute
son
âme
Это
вся
его
душа.
Qui
est
mise
à
nue
Которая
обнажена
Tombée
d'une
femme
Упала
от
женщины
Que
personne
n'a
vue
Которого
никто
не
видел
Et
le
mystère
continu
И
непрерывная
тайна
Pourquoi,
je
ne
l′ai
jamais
su
Почему,
я
никогда
не
знал
Peut-être
un
départ
Может
быть,
отъезд
Ou
bien
une
lettre
Или
письмо
Peut-être
une
vie
sans
histoire
Может
быть,
жизнь
без
истории
Et
peut-être
trop
de
peut-être
И,
может
быть,
слишком
много,
может
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Baron, Marie Jo Zarb, Catherine Major
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.