Bruno Pelletier - Peut-être - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Peut-être




Peut-être
Может быть
Peut-être un départ
Может быть, уход,
Ou bien une lettre
Или просто письмо,
Peut-être une vie sans histoire
Может быть, жизнь без истории,
Et peut-être trop de peut-être
И, может быть, слишком много «может быть».
Sûrement une blessure
Наверняка, рана,
Quelqu′un qui lui manque
Кто-то, по кому она скучает,
Peut-être une éclaboussure
Может быть, всплеск,
Le bonheur n'est pas étanche
Счастье не водонепроницаемо.
Une larme
Слеза,
Retenue
Сдерживаемая,
C′est toute son âme
Это вся ее душа,
Qui est mise à nue
Обнаженная.
Une larme
Слеза,
Dans la rue
На улице,
Tombée d'une femme
Упавшая с лица женщины,
Que personne n'a vue
Которую никто не заметил.
Et le mystère continu
И тайна продолжается,
Pourquoi, je ne l′ai jamais su
Почему, я никогда не знал.
Peut-être est-ce un rêve
Может быть, это сон,
Qui s′est achevé
Который закончился,
Un enfant qu'on lui enlève
Ребенок, которого у нее забрали,
Une mère qui part à jamais
Мать, которая ушла навсегда.
Peut-être une peur
Может быть, страх,
Ou moins pire que ça
Или что-то менее страшное,
Qui sait, peut-être un malheur
Кто знает, может быть, несчастье,
Qui une fois pour toute s′en va
Которое наконец уходит.
Une larme
Слеза,
Retenue
Сдерживаемая,
C'est toute son âme
Это вся ее душа,
Qui est mise à nue
Обнаженная.
Une larme
Слеза,
Dans la rue
На улице,
Tombée d′une femme
Упавшая с лица женщины,
Que personne n'a vue
Которую никто не заметил.
Et le mystère continu
И тайна продолжается.
Une larme
Слеза,
Retenue
Сдерживаемая,
C′est toute son âme
Это вся ее душа,
Qui est mise à nue
Обнаженная.
Une larme
Слеза,
Dans la rue
На улице,
Tombée d'une femme
Упавшая с лица женщины,
Que personne n'a vue
Которую никто не заметил.
Et le mystère continu
И тайна продолжается,
Pourquoi, je ne l′ai jamais su
Почему, я никогда не знал.
Peut-être un départ
Может быть, уход,
Ou bien une lettre
Или просто письмо,
Peut-être une vie sans histoire
Может быть, жизнь без истории,
Et peut-être trop de peut-être
И, может быть, слишком много «может быть».





Writer(s): Frederick Baron, Marie Jo Zarb, Catherine Major


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.