Bruno Pelletier - Sans la couleur sang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Sans la couleur sang




Sans la couleur sang
Without the Color Blood
Du sang qui coule dans nos veines
Of the blood that flows through our veins
Au sang qui coule sous le soleil
To the blood that flows under the sun
Le sang de cette terre que l'on gorge
The blood of this earth that we engorge
Le sang de nos frres qu'on aime mort
The blood of our brothers that we love to death
Le sang qui lave l'humanit
The blood that washes humanity
De tous ses maux, de ses pchs
Of all its ills, of its sins
Voici l'histoire de cette terre
Here is the story of this earth
Litanie sanguinaire
A bloody litany
Le sang de ceux qui se saignent blanc
The blood of those who bleed themselves white
Pour un avenir pour leurs enfants
For a future for their children
Ou pour des rves hauts en couleur
Or for dreams in bright colors
Pour des blessures trop prs du coeur
For wounds too close to the heart
Du sang impur de notre ennemi
From the impure blood of our enemy
Au sang foutu de notre ami
To the damn blood of our friend
La triste histoire de cette terre
The sad story of this earth
Litanie de misres
A litany of misery
Sans la couleur sang
Without the color of blood
Quelle serait la couleur du monde
What would be the color of the world
Sans la couleur sang
Without the color of blood
O va le monde
Where is the world going
O va le monde
Where is the world going
Et coule le sang des innocents
And the blood of the innocent flows
Fracas de vie sur mines d'enfants
Crash of life on children's landmines
La vie s'clate, elle n'a pas d'ge
Life bursts open, it has no age
Le ciel rougit de honte, de rage
The sky blushes with shame, with rage
Mais qu'est-ce que vaut le sang des braves
But what is the blood of the brave worth
Une fois qu'il coule dans le paysage
Once it flows into the landscape
Le sang est noble o qu'il se trouve
Blood is noble wherever it is found
Il n'a pas de couleur, il n'est que rouge
It has no color, it is only red
Sans la couleur sang
Without the color of blood
Quelle serait la couleur du monde
What would be the color of the world
Sans la couleur sang
Without the color of blood
O va le monde
Where is the world going
O va le monde
Where is the world going
Du sang qui coule dans nos veines
Of the blood that flows through our veins
Au sang qui coule sous le soleil
To the blood that flows under the sun
Le sang des taureaux qu'on saigne mort
The blood of the bulls that we bleed to death
Du sang gratuit au sable d'or
Free blood in the golden sand
Le sang qui lave l'humanit
The blood that washes humanity
De tous ses maux et ses pchs
Of all its ills and its sins
La triste histoire de cette terre
The sad story of this earth
Le jeu du sang inonde le temps
The game of blood floods through time
Sans la couleur sang
Without the color of blood
Quelle serait la couleur du monde
What would be the color of the world
Sans la couleur sang
Without the color of blood
O va le monde
Where is the world going
O va le monde
Where is the world going
Sans la couleur sang
Without the color of blood
Sans la couleur sang
Without the color of blood
Sans la couleur sang
Without the color of blood
Sans la couleur sang
Without the color of blood






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.