Bruno Pelletier - Un homme ça pleure aussi - traduction des paroles en russe




Un homme ça pleure aussi
Мужчины тоже плачут
Tu viens d'ouvrir les yeux
Ты только открыла глаза,
Et c'est déjà la nuit
А уже наступила ночь,
Et déjà le ciel bleu
И уже небо голубое
Se recouvre de gris
Скрывается за серой пеленой.
T'as pas le temps de voir
У тебя нет времени увидеть,
le soleil se lève
Где восходит солнце,
Que déjà nos histoires
Как уже наши истории
Viennent briser tes rêves
Разбивают твои мечты.
Tu viens d'ouvrir ton coeur
Ты только открыла свое сердце,
Il faut serrer les poings
А приходится сжимать кулаки.
Les oiseaux du malheur
Птицы несчастья
Se préparent au festin
Готовятся к пиршеству.
Ne crois pas mon petit
Не верь, моя милая,
Que les hommes ne pleurent pas
Что мужчины не плачут.
Crois pas c'qu'on te dit
Не верь тому, что говорят,
Ils ont toujours menti
Они всегда лгали.
Ne crois pas mon petit
Не верь, моя милая,
Que les hommes ne pleurent pas
Что мужчины не плачут.
À chaque larme j'ai grandi
С каждой слезой я становился сильнее.
Regarde-moi un homme ça pleure aussi
Посмотри на меня, мужчины тоже плачут.
Celui qui te dira
Тот, кто скажет тебе,
Je n'ai jamais pleuré
Я никогда не плакал,
Celui-là ne sait pas
Тот не знает,
Qu'il n'a jamais aimé
Что он никогда не любил.
Tes premières blessures
Твои первые раны
Sont au bout de nos doigts
На кончиках наших пальцев.
Et pourtant on te jure
И все же мы клянемся тебе,
Qu'on f'ra un homme de toi
Что сделаем из тебя мужчину.
Ne crois pas mon petit
Не верь, моя милая,
Que les hommes ne pleurent pas
Что мужчины не плачут.
Crois pas ce qu'on te dit
Не верь тому, что говорят,
Ils ont toujours menti
Они всегда лгали.
Ne crois pas mon petit
Не верь, моя милая,
Que les hommes ne pleurent pas
Что мужчины не плачут.
À chaque larme j'ai grandi
С каждой слезой я становился сильнее.
Regarde-moi un homme ça pleure aussi
Посмотри на меня, мужчины тоже плачут.
Un homme ça pleure devant le temps
Мужчина плачет перед лицом времени,
Ça pleure après l'amour
Плачет после любви,
Ça pleurera toujours
Будет плакать всегда.
Ne crois pas mon petit
Не верь, моя милая,
Que les hommes ne pleurent pas
Что мужчины не плачут.
Crois pas ce qu'on te dit
Не верь тому, что говорят,
Ils ont toujours menti
Они всегда лгали.
Ne crois pas mon petit
Не верь, моя милая,
Que les hommes ne pleurent pas
Что мужчины не плачут.
À chaque larme j'ai grandi
С каждой слезой я становился сильнее.
Regarde-moi un homme ça pleure aussi
Посмотри на меня, мужчины тоже плачут.
Un homme c'est tout petit
Мужчина - это так мало.





Writer(s): Lapointe Eric, Tabra Roger**, Bigras Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.