Bruno Pelletier - Venir au monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Pelletier - Venir au monde




Venir au monde
Прийти в этот мир
Les moulins à vent sont à vendre
Ветряные мельницы продаются,
Tous les enfants sont devenus grands
Все дети стали взрослыми,
Les derniers fous n′ont qu'à se rendre
Последним безумцам остаётся лишь сдаться,
L′hiver s'est trompé de printemps
Зима ошиблась весной,
Et l'on souscrit des assurances
И мы заключаем страховки,
On fait l′épargne de son coeur
Копим чувства по капле,
On compte-gouttes ses imprudences
Считаем свои неосторожности,
On a tellement peur d′avoir peur
Мы так боимся бояться.
Venir au monde
Прийти в этот мир,
Une autre fois revoir le jour
Снова увидеть день,
Mais cette fois
Но на этот раз
Naître de ses propres amours
Родившись от своей любви,
Se mettre au monde
Явиться в мир
À chaque jour, à chaque instant
Каждый день, каждое мгновение,
Pour simplement redevenir son propre enfant
Чтобы просто снова стать своим собственным ребёнком.
S'il est possible de renaître
Если возможно возродиться,
Je recollerai tous les éclats perdus
Я соберу все потерянные осколки
Des anciennes fenêtres
Старых окон,
Et je ne vivrai plus
И буду жить лишь для того,
Que pour devenir mon propre veuf
Чтобы стать своим собственным вдовцом,
Et enfin tout recommencer
И наконец, всё начать сначала,
Avec le corps et un coeur neuf
С новым телом и сердцем,
Sans avenir et sans passé
Без будущего и прошлого.
Venir au monde
Прийти в этот мир,
Ouvrir les yeux, tendre les bras
Открыть глаза, протянуть руки,
Que chaque fois
Чтобы каждый раз
Soit la première tant qu′il faudra
Был первым, сколько потребуется,
Se mettre au monde
Явиться в мир
À chaque jour, à chaque instant
Каждый день, каждое мгновение,
Pour simplement redevenir son propre enfant
Чтобы просто снова стать своим собственным ребёнком.
Venir au monde
Прийти в этот мир,
Une autre fois, revoir le jour
Снова увидеть день,
Mais cette fois
Но на этот раз
Naître de ses propres amours
Родившись от своей любви,
Se mettre au monde
Явиться в мир
À chaque jour, à chaque instant
Каждый день, каждое мгновение,
Pour simplement redevenir son propre enfant
Чтобы просто снова стать своим собственным ребёнком.
Son propre enfant
Своим собственным ребёнком.
Venir au monde
Прийти в этот мир.
Venir au monde
Прийти в этот мир.





Writer(s): Sylvain Lelievre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.