Paroles et traduction Bruno Romano - Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estar Contigo
Быть с тобой
Por
robarte
un
beso
Что
украл
у
тебя
поцелуй.
Es
primera
vez
Это
первый
раз,
Y
no
me
arrepiento
И
я
не
жалею.
Que
rico
fue
Как
же
хорошо
было,
Como
lo
había
imaginado
Как
я
себе
представлял,
Una
y
mil
veces
a
tu
lado,
yeh
Снова
и
снова
быть
рядом
с
тобой,
да.
Despiértame
Разбуди
меня,
Si
no
has
sentido
lo
que
siento
Если
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я.
Aunque
se
te
ve
Хотя
видно,
Que
quieres
lo
mismo
que
yo
Что
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Esa
sonrisa
de
lado
Эту
улыбку
краешком
губ,
Que
me
tiene
controlado
Которая
меня
пленила.
Y
pasarnos
los
domingos
empiernados
И
проводить
все
воскресенья,
обнимаясь,
¡Qué
más
quisiera
yo!
Чего
бы
я
еще
хотел!
Que
estar
contigo
sin
salir
de
la
cama
Быть
с
тобой,
не
вылезая
из
постели,
Hablar
como
amigos
hasta
la
madrugada
Говорить
как
друзья
до
самого
рассвета,
Que
bailes
conmigo
en
el
medio
de
la
sala
Чтобы
ты
танцевала
со
мной
посреди
комнаты,
Ay
no
me
castigues,
no
me
dejes
con
las
ganas
Ой,
не
мучай
меня,
не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
Tengo
una
forma
bonita
de
querer
У
меня
есть
прекрасный
способ
любить,
Quiero
entregártelo
todo
a
ti
mujer
Я
хочу
отдать
тебе
все,
женщина,
Entre
sabanas
mágicas
desaparecer
Между
волшебными
простынями
исчезнуть,
Desconectarnos
del
mundo
hasta
el
amanecer
Отключиться
от
мира
до
рассвета.
Pienso
que
es
cuestión
de
tiempo
Думаю,
это
вопрос
времени,
Lo
nuestro
está
en
movimiento
Наши
отношения
развиваются,
Quiero
que
sepas
lo
que
siento
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
чувствую,
Sueño
con
tu
cuerpo
Мне
снится
твое
тело.
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
Que
estar
contigo
sin
salir
de
la
cama
Быть
с
тобой,
не
вылезая
из
постели,
Hablar
como
amigos
hasta
la
madrugada
Говорить
как
друзья
до
самого
рассвета,
Que
bailes
conmigo
en
el
medio
de
la
sala
Чтобы
ты
танцевала
со
мной
посреди
комнаты,
Ay
no
me
castigues,
no
me
dejes
con
las
ganas
Ой,
не
мучай
меня,
не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
Y
pasarnos
los
domingos
empiernados
И
проводить
все
воскресенья,
обнимаясь,
¡Qué
más
quisiera
yo,
ay
qué
más
quisiera
yo!
Чего
бы
я
еще
хотел,
ой,
чего
бы
я
еще
хотел!
Que
estar
contigo
sin
salir
de
la
cama
Быть
с
тобой,
не
вылезая
из
постели,
Hablar
como
amigos
hasta
la
madrugada
Говорить
как
друзья
до
самого
рассвета,
Que
bailes
conmigo
en
el
medio
de
la
sala
Чтобы
ты
танцевала
со
мной
посреди
комнаты,
Ay
no
me
castigues,
no
me
dejes
con
las
ganas
Ой,
не
мучай
меня,
не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
dejes
con
las
ganas
Не
оставляй
меня
в
томительном
ожидании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Tulio Echeverria Berbesi, Bruno Andrea Romano Matheus, Nicolas Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.