Bruno Romano - Estar Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno Romano - Estar Contigo




Estar Contigo
Быть с тобой
Disculpame
Прости меня,
Por robarte un beso
Что украл у тебя поцелуй.
Es primera vez
Это первый раз,
Y no me arrepiento
И я не жалею.
Que rico fue
Как же хорошо было,
Como lo había imaginado
Как я себе представлял,
Una y mil veces a tu lado, yeh
Снова и снова быть рядом с тобой, да.
Despiértame
Разбуди меня,
Si no has sentido lo que siento
Если ты не чувствуешь того же, что и я.
Aunque se te ve
Хотя видно,
Que quieres lo mismo que yo
Что ты хочешь того же, что и я.
Entregame
Подари мне
Esa sonrisa de lado
Эту улыбку краешком губ,
Que me tiene controlado
Которая меня пленила.
Y pasarnos los domingos empiernados
И проводить все воскресенья, обнимаясь,
¡Qué más quisiera yo!
Чего бы я еще хотел!
Yei yea!!
Да, да!!
Que estar contigo sin salir de la cama
Быть с тобой, не вылезая из постели,
Hablar como amigos hasta la madrugada
Говорить как друзья до самого рассвета,
Que bailes conmigo en el medio de la sala
Чтобы ты танцевала со мной посреди комнаты,
Ay no me castigues, no me dejes con las ganas
Ой, не мучай меня, не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
Tengo una forma bonita de querer
У меня есть прекрасный способ любить,
Quiero entregártelo todo a ti mujer
Я хочу отдать тебе все, женщина,
Entre sabanas mágicas desaparecer
Между волшебными простынями исчезнуть,
Desconectarnos del mundo hasta el amanecer
Отключиться от мира до рассвета.
Pienso que es cuestión de tiempo
Думаю, это вопрос времени,
Lo nuestro está en movimiento
Наши отношения развиваются,
Quiero que sepas lo que siento
Я хочу, чтобы ты знала, что я чувствую,
Sueño con tu cuerpo
Мне снится твое тело.
No me dejes, no me dejes
Не оставляй меня, не оставляй меня
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes, no me dejes
Не оставляй меня, не оставляй меня
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
Que estar contigo sin salir de la cama
Быть с тобой, не вылезая из постели,
Hablar como amigos hasta la madrugada
Говорить как друзья до самого рассвета,
Que bailes conmigo en el medio de la sala
Чтобы ты танцевала со мной посреди комнаты,
Ay no me castigues, no me dejes con las ganas
Ой, не мучай меня, не оставляй меня в томительном ожидании.
Y pasarnos los domingos empiernados
И проводить все воскресенья, обнимаясь,
¡Qué más quisiera yo, ay qué más quisiera yo!
Чего бы я еще хотел, ой, чего бы я еще хотел!
Que estar contigo sin salir de la cama
Быть с тобой, не вылезая из постели,
Hablar como amigos hasta la madrugada
Говорить как друзья до самого рассвета,
Que bailes conmigo en el medio de la sala
Чтобы ты танцевала со мной посреди комнаты,
Ay no me castigues, no me dejes con las ganas
Ой, не мучай меня, не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes, no me dejes
Не оставляй меня, не оставляй меня
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes, no me dejes
Не оставляй меня, не оставляй меня
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes, no me dejes
Не оставляй меня, не оставляй меня
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.
No me dejes, no me dejes
Не оставляй меня, не оставляй меня
No me dejes con las ganas
Не оставляй меня в томительном ожидании.





Writer(s): Marco Tulio Echeverria Berbesi, Bruno Andrea Romano Matheus, Nicolas Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.