Paroles et traduction Bruno Souto - Desconserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
todo
o
meu
bom
senso
desapareceu?
Has
all
of
my
good
sense
disappeared?
Eu
já
nem
penso
nem
me
lembro
de
querer
pensar
I
no
longer
think
or
even
remember
wanting
to
think
Será
que
em
meio
a
tanto
desconcerto
a
cada
passo
teu?
Is
it
that
amidst
so
much
turmoil
with
each
step
you
take?
Ainda
resta
alguma
chance
de
me
consertar
Is
there
still
any
chance
of
fixing
me
Será
que
todo
esse
veneno
um
dia
sai,
não
sei?
Is
it
that
all
this
venom
will
one
day
go
away,
I
don't
know?
Será
que
só
uma
sangria
vai
curar
de
vez?
Could
it
be
that
only
a
bloodletting
will
finally
heal?
E
aí
me
desconstrói,
me
deixa
tão
desajustado
assim
So
you
deconstruct
me,
leave
me
so
out
of
kilter
E
ainda
diz
que
tudo
é
desilusão
And
you
still
say
that
it's
all
disillusionment
Meu
bem
você
me
faz
um
mal
que
é
bom
demais
My
dear,
you
do
me
such
harm
that
is
so
good
Meu
bem
você
me
faz
um
mal
que
é
bom
demais
My
dear,
you
do
me
such
harm
that
is
so
good
Meu
bem
você
me
faz
um
mal
que
é
bom
demais
My
dear,
you
do
me
such
harm
that
is
so
good
Que
é
bom
demais
That
is
so
good
Será
que
todo
esse
veneno
um
dia
sai,
não
sei?
Is
it
that
all
this
venom
will
one
day
go
away,
I
don't
know?
Será
que
só
uma
sangria
vai
curar
de
vez?
Could
it
be
that
only
a
bloodletting
will
finally
heal?
E
aí
me
desconstrói,
me
deixa
tão
desajustado
assim
So
you
deconstruct
me,
leave
me
so
out
of
kilter
E
ainda
diz
que
tudo
é
desilusão
And
you
still
say
that
it's
all
disillusionment
Meu
bem
você
me
faz
um
mal
que
é
bom
demais
My
dear,
you
do
me
such
harm
that
is
so
good
Meu
bem
você
me
faz
um
mal
que
é
bom
demais
My
dear,
you
do
me
such
harm
that
is
so
good
Meu
bem
você
me
faz
um
mal
que
é
bom
demais
My
dear,
you
do
me
such
harm
that
is
so
good
Que
é
bom
demais
That
is
so
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Forte
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.