Bruno Toro - Realidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno Toro - Realidad




Realidad
Reality
Grises y viejas cicatrices
Grey and old scars
Solo son el recuento y la expresión, una secreta señal
Are just the count and the expression, a secret sign
Reviento, cayeron todos mis vendos
I burst, all my bandages fell
Borro lo que ya se ha agotado, no le queda ya sanidad.
I erase what has already been exhausted, it no longer has any sanity left.
Y es que así fue, tal como ves
And that's how it was, just as you see it
Cuando no pasa nada
When nothing happens
Los días se marcharan con la verdad
The days will march away with the truth
Despiden, desgastan, nublan tu mirada
They fire, they wear out, they cloud your gaze
Al caminar
As you walk
Razones te marcan, te tocan, se escapan
Reasons mark you, touch you, escape you
Vuelvo a recordar
I remember again
Eso que me ata y me mata y me dice que ya no te quiero
That which ties me and kills me and tells me that I no longer love you
No te quiero mas
I don't love you anymore
Ya no te quiero mas, ya no te quiero mas
I don't love you anymore, I don't love you anymore
Sigo presagios en este invierno
I follow omens in this winter
Tiro al abismo todo mi miedo
I throw all my fear into the abyss
Dejo el vacío, crecen los hechos
I leave the void, the facts grow
Buscando una estructura real.
Searching for a real structure.
Piedra que te estorba quítala de el medio
Stone that hinders you, remove it from the middle
Libre tu camino hacia el universo
Free your path toward the universe
Agua que no fluya que se vuelva viento
Water that does not flow, let it become wind
Viento que se esfuma en medio del cielo
Wind that fades away in the middle of the sky
Piedra que te estorba quítala de el medio
Stone that hinders you, remove it from the middle
Libre tu camino hacia el universo
Free your path toward the universe
Agua que no fluya que se vuelva viento hoy
Water that does not flow, let it become wind today
No te quiero mas, no te quiero mas
I don't love you anymore, I don't love you anymore
Yo ya no te quiero mas
I no longer love you
Ya no mas
No more
Rumbo al este voy
I go eastbound
Busco ver y entender tu realidad
I seek to see and understand your reality
Mi realidad, tu realidad
My reality, your reality
El mundo en nuestra realidad
The world in our reality
Tu realidad, mi realidad total.
Your reality, my total reality.
Piedra que te estorba quítala de el medio
Stone that hinders you, remove it from the middle
Libre tu camino hacia el universo
Free your path toward the universe
Agua que no fluya que se vuelva viento
Water that does not flow, let it become wind
Viento que se esfuma hacia otros cielos
Wind that vanishes into other skies
Sigo presagios en este infierno
I follow omens in this hell
Tiro al abismo todo mi miedo.
I throw all my fear into the abyss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.