Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Ruckert-Lieder: No.4 Ich Bin Der Welt Abhanden Gekommen: 5 Ruckert-Lieder: No.4 Ich Bin Der Welt Abhanden Gekommen
5 Rückert-Песен: №4 Я потерян для мира: 5 Rückert-Песен: №4 Я потерян для мира
Ich
bin
der
Wirbelwind
gekommen,
mit
Я
растворился,
как
вихрь,
с
которым
Dem
ich
sonst
viele
Zeit
verdorben
Когда-то
столько
времени
теряла
Sie
hat
so
lange
nichts
von
mir
vernommen
Ты
так
давно
не
слышала
о
нём,
Sie
mag
wohl
glauben,
ich
sei
gestorben
Пожалуй,
думаешь,
я
умирала
Es
ist
mir
auch
gar
nichts
daran
gelegen
И
мне
совсем
не
важно,
что
решат,
Doch
sieh
mich
für
gestorben
Welt
Но
сочти
меня
мёртвой,
мой
свет,
Ich
kann
auch
gar
nicht
sagen
dagegen
Я
не
могу
сказать
иного,
нет,
Denn
wirklich
bin
ich
gestorben,
gestorben
der
Welt
Ведь
я
и
правда
умерла,
мертва
для
света
Ich
will
gestorben
dem
Welt
getrieben
Я
умерла
для
мирской
суеты,
Und
ruht
mir
deinem
Stillen
gediegt
И
обрела
покой
в
тиши
твоей
Ich
lebe
in
meinem
Leben
Я
живу
в
своей
жизни,
In
meinem
Leben
В
своей
жизни,
In
meinem
Leben
В
своей
жизни,
In
meinem
Lied
В
своей
песне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Mahler, Eberhard Kloke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.