Bruno & Marrone - 24 Horas de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - 24 Horas de Amor - Ao Vivo




24 Horas de Amor - Ao Vivo
24 часа любви - Концертная запись
Quando acordei pela manhã
Когда я проснулся утром,
Senti o perfume que muito
Я почувствовал аромат, который давно,
Muito tempo não sentia
Очень давно не чувствовал.
Olhei depressa ao meu redor
Быстро огляделся,
E apalpei o seu lugar
И потрогал твоё место
Em nossa cama tão vazia
В нашей такой пустой кровати.
Eu que cheguei de um sono bom
Я, только что проснувшийся от сладкого сна,
Chorei ao ver tudo acabado
Заплакал, увидев, что всё кончено.
Tanto amor, tanta doçura
Столько любви, столько нежности,
Mas o perfume era real
Но аромат был настолько реален,
Que acreditei estar ali
Что я поверил, что ты здесь,
Sua presença de ternura
Твоё нежное присутствие.
E de repente vi
И вдруг я увидел,
Você sair com a toalha no seu corpo
Как ты выходишь, обёрнутая полотенцем,
E se agarrar em mim
И прижимаешься ко мне,
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Как в старые добрые времена безумной любви.
Nada mais sei de nós
Больше ничего не помню о нас,
Porque morremos abraçados no desejo
Потому что мы умерли в объятиях желания,
Na doação total
В полной самоотдаче,
Perdidos na loucura desses beijos
Потерянные в безумии этих поцелуев.
A tarde nos supreendeu
День застал нас врасплох,
E no delírio do desejo
И в бреду желания
Nem um pouco mais dormimos
Мы больше не сомкнули глаз,
Porque o amor pedia bis
Потому что любовь просила добавки,
E outra vez nos abraçamos
И снова мы обнялись,
Tudo de novo repetimos
Всё заново повторили.
E nesse fogo da paixão
И в этом огне страсти
Vivemos 24 horas
Мы прожили 24 часа,
Sem sair de nossa alcova
Не выходя из нашей спальни.
Esse prazer nunca parou
Это удовольствие никогда не прекращалось,
Porque o nosso grande amor
Потому что наша великая любовь
Todos os dias se renova
Обновляется каждый день.
E de repente vi
И вдруг я увидел,
Você sair com a toalha no seu corpo
Как ты выходишь, обёрнутая полотенцем,
E se agarrar em mim
И прижимаешься ко мне,
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Как в старые добрые времена безумной любви.
Nada mais sei de nós
Больше ничего не помню о нас,
Porque morremos abraçados no desejo
Потому что мы умерли в объятиях желания,
Na doação total
В полной самоотдаче,
Perdidos na loucura desses beijos
Потерянные в безумии этих поцелуев.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.