Bruno & Marrone - 24 Horas de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - 24 Horas de Amor




24 Horas de Amor
24 Hours of Love
Quando acordei pela manhã
When I woke up in the morning
Senti o perfume que muito
I felt the perfume that for so long
Muito tempo não sentia
For such a long time I haven't felt
Olhei depressa ao meu redor
I looked quickly around me
E apalpei o seu lugar
And groped for your spot
Em nossa cama tão vazia
In our bed so empty
Eu que cheguei de um sonho bom
I who arrived from a good dream
Chorei ao ver tudo acabado
I cried when I saw it all over
Tanto amor, tanta doçura
So much love, so much sweetness
Mas o perfume era real
But the perfume was real
E acreditei estar ali
And I believed to be there
Sua presença de ternura
Your presence of tenderness
E de repente vi
And suddenly I saw
Você sair com a toalha no seu corpo
You come out with a towel on your body
E se agarrar em mim
And cling to me
Como nos velhos tempos de amor tão loucos
Like in the old days of such crazy love
Nada mais sei de nós
I know nothing more about us
Porque morremos abraçados no desejo
Because we die embraced in desire
Na doação total
In total devotion
Perdidos na loucura desses beijos
Lost in the madness of those kisses
A tarde nos supreendeu
The afternoon surprised us
E no delírio do desejo
And in the delirium of desire
Nem um pouco mais dormimos
We slept not a bit more
Porque o amor pedia bis
Because love asked for more
E outra vez nos abraçamos
And once again we embraced
Tudo de novo repetimos
We repeated everything
E nesse fogo da paixão
And in this passion fire
Vivemos 24 horas
We lived 24 hours
Sem sair de nossa alcova
Without leaving our alcove
Esse prazer nunca parou
That pleasure never stopped
Porém o nosso grande amor
But our great love
Todos os dias se renova
Every day it is renewed
E de repente vi
And suddenly I saw
Você sair com a toalha no seu corpo
You come out with a towel on your body
E se agarrar em mim
And cling to me
Como nos velhos tempos de amor tão loucos
Like in the old days of such crazy love
Nada mais sei de nós
I know nothing more about us
Porque morremos abraçados no desejo
Because we die embraced in desire
Na doação total
In total devotion
Perdidos na loucura desses beijos
Lost in the madness of those kisses





Writer(s): Ivan Medeiros, Nildomar Dantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.