Bruno & Marrone - A Casa ao Lado - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - A Casa ao Lado - Ao Vivo




A Casa ao Lado - Ao Vivo
Дом по соседству - Концертная запись
Estou sozinho, tenho a alma magoada
Я один, моя душа болит,
Vida triste, abandonada, tentando te esquecer
Жизнь печальна, заброшена, я пытаюсь тебя забыть.
Mas é difícil, pois alguém da casa ao lado
Но это трудно, ведь кто-то в доме по соседству
Vive com o rádio ligado, isso faz lembrar você
Постоянно включает радио, и это напоминает мне о тебе.
Todas as canções falam de amor e de prazer
Все песни говорят о любви и удовольствии,
Sonhos e paixões que a gente sempre quis viver
Мечтах и страстях, которые мы всегда хотели испытать.
que o teu amor eu não tenho aqui
Только твоей любви у меня больше нет,
E tento não lembrar
И я пытаюсь не вспоминать,
Mas na casa ao lado, o rádio a insistir
Но в доме по соседству радио продолжает настаивать,
Vai me fazer chorar
И это заставит меня плакать.
Acho que eu não fico mais um dia sem te ver
Думаю, я не выдержу больше ни дня без тебя,
faltando tudo por falta de você
Мне всего не хватает только из-за твоего отсутствия.
Vivo aquele amor que diz na letra da canção
Я живу той любовью, о которой говорится в текстах песен,
Faz rimar a dor de machucar meu coração
Рифмуя боль, разрывающую мое сердце.
Acho que eu preciso novamente te encontrar
Думаю, мне нужно снова тебя увидеть,
Como diz na música que o rádio vai tocar
Как поется в песне, которую сейчас включит радио,
Que você sem mim também está na solidão
Что ты без меня тоже в одиночестве.
Acho que é melhor te procurar
Думаю, мне лучше тебя поискать.
Todas as canções falam de amor e de prazer
Все песни говорят о любви и удовольствии,
Sonhos e paixões que a gente sempre quis viver
Мечтах и страстях, которые мы всегда хотели испытать.
que o teu amor eu não tenho aqui
Только твоей любви у меня больше нет,
E tento não lembrar
И я пытаюсь не вспоминать,
Mas na casa ao lado, o rádio a insistir
Но в доме по соседству радио продолжает настаивать,
Vai me fazer chorar
И это заставит меня плакать.
Acho que eu não fico mais um dia sem te ver
Думаю, я не выдержу больше ни дня без тебя,
faltando tudo por falta de você
Мне всего не хватает только из-за твоего отсутствия.
Vivo aquele amor que diz na letra da canção
Я живу той любовью, о которой говорится в текстах песен,
Faz rimar a dor de machucar meu coração
Рифмуя боль, разрывающую мое сердце.
Acho que eu preciso novamente te encontrar
Думаю, мне нужно снова тебя увидеть,
Como diz na música que o rádio vai tocar
Как поется в песне, которую сейчас включит радио,
Que você sem mim também está na solidão
Что ты без меня тоже в одиночестве.
Acho que é melhor te procurar
Думаю, мне лучше тебя поискать.





Writer(s): Mauro Jovani, Sergio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.