Paroles et traduction Bruno & Marrone - A Solidão É Uma Ressaca - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Solidão É Uma Ressaca - Ao Vivo
Loneliness Is a Hangover - Live
Hoje
quando
eu
acordei
Today
when
I
woke
up
Olhei
pra
mim
e
perguntei
I
looked
at
myself
and
asked
Aonde
foi
que
eu
me
perdi
Where
did
I
lose
myself
Sozinho,
eu
saí
da
casa
dela
Alone,
I
left
her
house
Acho
que
briguei
com
ela
I
think
I
argued
with
her
Lembro
que
foi
bem
assim
I
remember
that
it
was
like
that
Depois
que
brigamos,
fui
embora
After
we
argued,
I
left
Decidi
naquela
hora
tomar
uma
pra
esquecer
I
decided
then
and
there
to
have
a
drink
to
forget
Coração
apaixonado,
mas
bandido
Heart
in
love,
but
a
villain
Encontrou
outro
ferido
Found
another
wounded
heart
E
era
linda
de
morrer
And
she
was
drop-dead
gorgeous
Eu
nem
me
lembro
I
don't
even
remember
Como
foi
que
terminou
How
it
ended
Se
a
gente
fez
amor
If
we
made
love
Ou
só
falou
de
solidão
Or
just
talked
about
loneliness
Só
sei
que
agora
I
only
know
that
now
Eu
estou
tão
dividido
I'm
so
torn
Acordei,
fiquei
perdido
I
woke
up,
I
was
lost
Com
o
coração
na
mão
With
my
heart
in
my
hand
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
A
madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
é
uma
ressaca
Thug
love
and
loneliness
is
a
hangover
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
A
madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
é
uma
ressaca
Thug
love
and
loneliness
is
a
hangover
Hoje
quando
eu
acordei
Today
when
I
woke
up
Olhei
pra
mim
e
perguntei
I
looked
at
myself
and
asked
Aonde
foi
que
eu
me
perdi
Where
did
I
lose
myself
Sozinho,
eu
saí
da
casa
dela
Alone,
I
left
her
house
Acho
que
briguei
com
ela
I
think
I
argued
with
her
Lembro
que
foi
bem
assim
I
remember
it
was
like
that
Depois
que
brigamos,
fui
embora
After
we
argued,
I
left
Decidi
naquela
hora
tomar
uma
pra
esquecer
I
decided
then
and
there
to
have
a
drink
to
forget
Coração
apaixonado,
mas
bandido
Heart
in
love,
but
a
villain
Encontrou
outro
ferido
Found
another
wounded
heart
E
era
linda
de
morrer
And
she
was
drop-dead
gorgeous
Eu
nem
me
lembro
I
don't
even
remember
Como
foi
que
terminou
How
it
ended
Se
a
gente
fez
amor
If
we
made
love
Ou
só
falou
de
solidão
Or
just
talked
about
loneliness
Só
sei
que
agora
I
only
know
that
now
Eu
estou
tão
dividido
I'm
so
torn
Acordei,
fiquei
perdido
I
woke
up,
I
was
lost
Com
o
coração
na
mão
With
my
heart
in
my
hand
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
A
madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
é
uma
ressaca
Thug
love
and
loneliness
is
a
hangover
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
A
madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
é
uma
ressaca
Thug
love
and
loneliness
is
a
hangover
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
A
madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
é
uma
ressaca
Thug
love
and
loneliness
is
a
hangover
Valeu,
obrigado
aí!
Thank
you,
thank
you
so
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Silva, Vinicius Felix De Miranda, Rafael Dias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.