Paroles et traduction Bruno & Marrone - Apaziguar / Credo em Cruz Ave Maria / Pra lá Que Eu Vou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaziguar / Credo em Cruz Ave Maria / Pra lá Que Eu Vou
Appease/ I Believe in the Cross Ave Maria/ Over There I Will Go
Outra
vez
nós
dois
brigamos
Again
the
two
of
us
fight
Outra
vez
nos
machucamos
Again
we
hurt
each
other
Tem
ninguém
pra
apaziguar
There's
no
one
to
appease
Coração
se
arrependeu
Heart
repented
Dói
no
meu
e
dói
no
seu
Mine
and
yours
hurt
Sem
ninguém
pra
apaziguar
No
one
to
appease
Você
manda
um
amigo
You
send
a
friend
Pra
tentar
falar
comigo
To
try
to
talk
to
me
Tá
sofrendo
e
quer
perdão
Is
suffering
and
wants
forgiveness
Também
fico
atrás
dos
outros
I
too
stay
behind
the
others
Procurando
feito
louco
Searching
like
a
madman
Nossa
reconciliação
Our
reconciliation
Não
tem
ninguém
pra
apaziguar
There's
no
one
to
appease
Dois
malucos
pra
amar
Two
crazy
people
to
love
Mas
com
frescura
pra
dizer
But
with
the
coolness
to
say
Não
tem
ninguém
pra
apaziguar
There's
no
one
to
appease
Enquanto
a
gente
não
voltar
Until
we
get
back
Chora
eu,
chora
você
I
cry,
you
cry
Quero
ouvir
I
want
to
hear
(Pra
apaziguar)
(To
appease)
(Não
tem
ninguém
pra
apaziguar)
(There's
no
one
to
appease)
Dois
malucos
pra
amar
Two
crazy
people
to
love
Mas
com
frescura
pra
dizer,
o
quê?
But
with
the
coolness
to
say,
what?
(Pra
apaziguar)
(To
appease)
(Não
tem
ninguém
pra
apaziguar)
(There's
no
one
to
appease)
Enquanto
a
gente
não
voltar
Until
we
get
back
Chora
eu,
chora
você
I
cry,
you
cry
Desce
uma
geladinha
Have
a
cold
one
Que
hoje
eu
vou
perder
a
linha
Because
today
I'm
going
to
lose
my
composure
Vou
beber
até
amanhecer
I'm
going
to
drink
until
dawn
Meu
amor
me
deu
um
fora
My
love
gave
me
the
sack
Me
xingou,
mandou
embora
She
called
me
names,
threw
me
out
E
diz
que
não
quer
mais
me
ver
And
says
she
doesn't
want
to
see
me
anymore
Eu
só
fico
andando
a
esmo
I
just
wander
around
Se
não
tem,
traz
pinga
mesmo
If
you
don't
have
any,
bring
pinga
anyway
Que
amanhã
é
outro
dia
Because
tomorrow
is
another
day
Não
acredito
que
ela
nunca
mais
me
quer
I
don't
believe
she'll
never
want
me
again
Se
eu
perder
essa
mulher
If
I
lose
this
woman
(Credo
em
cruz,
Ave
Maria)
(I
believe
in
the
cross,
Ave
Maria)
Eu
vou
cantar
I'm
going
to
sing
Pra
ver
se
a
minha
vida
muda
To
see
if
my
life
changes
Se
eu
errar,
alguém
me
ajuda
If
I
make
a
mistake,
someone
help
me
Na
letra
ou
na
melodia
In
the
lyrics
or
in
the
melody
Eu
vou
beber
até
não
parar
em
pé
I'm
going
to
drink
until
I
can't
stand
up
Se
eu
perder
essa
mulher
If
I
lose
this
woman
Credo
em
cruz
(Ave
Maria)
I
believe
in
the
cross
(Ave
Maria)
Deixa
no
jeito
a
cerveja
geladinha
Leave
the
ice-cold
beer
neat
De
garrafa
ou
de
latinha
In
a
bottle
or
a
can
Chame
a
turma
da
vizinha
Call
the
crowd
from
next
door
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
I'm
coming
O
meu
carrão
vai
voando
pela
estrada
My
big
car
flies
down
the
road
Vai
rasgando
a
madrugada
Ripping
through
the
night
Avisa
logo
a
mulherada
Let
the
women
know
right
away
Que
é
pra
lá
que
eu
vou
I'm
going
over
there
Ponha
sal
grosso
na
picanha
maturada
Put
coarse
salt
on
the
seasoned
picanha
Chame
a
rapaziada
pra
jogar
uma
pelada
Call
the
boys
over
to
play
some
soccer
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
I'm
coming
Eu
tô
xonado,
o
coração
tá
de
bandeja
I'm
in
love,
my
heart
is
on
a
plate
Eu
tomo
pinga
com
cerveja
I
drink
pinga
with
beer
Ouvindo
moda
sertaneja
Listening
to
country
music
E
é
pra
lá
que
eu
vou
And
I'm
going
over
there
É
pra
lá
que
eu
vou
I'm
going
over
there
(É
pra
lá
que
eu
vou)
(I'm
going
over
there)
Tem
picanha,
tem
gatinha
There's
picanha,
there's
hot
babes
A
mulherada
tá
na
minha
The
women
are
all
over
me
E
é
pra
lá
que
vou
And
I'm
going
over
there
É
pra
lá
que
eu
vou
I'm
going
over
there
(É
pra
lá
que
eu
vou)
(I'm
going
over
there)
Tomar
uma
com
limão
To
have
a
drink
with
lemon
Pra
matar
a
solidão
To
kill
the
loneliness
E
é
pra
lá
que
eu
vou
And
I'm
going
over
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Darci Rossi, Roberto Merli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.