Assim Como O Sol (Acústico) -
BRUNO
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim Como O Sol (Acústico)
Like the Sun (Acoustic)
Olha
só
jeito
que
eu
fiquei
aqui
Look
at
the
way
I
am
here
Nessa
noite
fria
nessa
solidão
In
this
cold
night
in
this
solitude
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
even
know
what
to
do
anymore
E
você
dizendo
não
(não,
não)
And
you
saying
no
(no,
no)
Por
que
você
foi
embora
Why
did
you
leave?
E
não
quer
mais
voltar?
And
don't
want
to
come
back?
Porque
assim
sem
motivo
Why
like
that
for
no
reason?
Sem
me
avisar?
Without
warning
me?
Assim
como
o
sol
na
escuridão
Like
the
sun
in
the
darkness
Eu
sei
que
eu
preciso
do
seu
coração
I
know
I
need
your
heart
Te
quero,
te
sinto
I
want
you,
I
feel
you
Te
vejo
em
meus
sonhos
I
see
you
in
my
dreams
Te
abraço
e
te
beijo
I
hug
you
and
kiss
you
E
não
quero
acordar
And
I
don't
want
to
wake
up
Mas
você
demora
e
não
quer
nem
saber
But
you're
late
and
don't
even
want
to
know
Que
eu
fico
chorando,
esperando
você
That
I'm
crying,
waiting
for
you
E
nem
imagina,
que
eu
te
preciso
And
you
don't
even
imagine,
that
I
need
you
Preciso
e
não
vivo,
sem
você
aqui
I
need
you
and
I
can't
live,
without
you
here
Olha
só
jeito
que
eu
fiquei
aqui
Look
at
the
way
I
am
here
Nessa
noite
fria
nessa
solidão
In
this
cold
night
in
this
solitude
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
even
know
what
to
do
anymore
E
você
dizendo
não
(não,
não)
And
you
saying
no
(no,
no)
Por
que
você
foi
embora
Why
did
you
leave?
E
não
quer
mais
voltar?
And
don't
want
to
come
back?
Por
que
assim
sem
motivo
Why
like
that
for
no
reason?
Sem
me
avisar?
Without
warning
me?
Assim
como
o
sol
na
escuridão
Like
the
sun
in
the
darkness
Eu
sei
que
eu
preciso
do
seu
coração
I
know
I
need
your
heart
Te
quero,
te
sinto
I
want
you,
I
feel
you
Te
vejo
em
meus
sonhos
I
see
you
in
my
dreams
Te
abraço
e
te
beijo
I
hug
you
and
kiss
you
E
não
quero
acordar
And
I
don't
want
to
wake
up
Mas
você
demora
e
não
quer
nem
saber
But
you're
late
and
don't
even
want
to
know
Que
eu
fico
chorando,
esperando
você
That
I'm
crying,
waiting
for
you
E
nem
imagina,
que
eu
te
preciso
And
you
don't
even
imagine,
that
I
need
you
Preciso
e
não
vivo
I
need
you
and
I
can't
live
Assim
como
o
sol
na
escuridão
(sol)
Like
the
sun
in
the
darkness
(sun)
Eu
sei
que
eu
preciso
do
seu
coração
I
know
I
need
your
heart
Te
quero,
te
sinto
(eu
te
sinto)
I
want
you,
I
feel
you
(I
feel
you)
Te
vejo
em
meus
sonhos
(em
meus
sonhos)
I
see
you
in
my
dreams
(in
my
dreams)
Te
abraço
e
te
beijo
I
hug
you
and
kiss
you
E
não
quero
acordar
And
I
don't
want
to
wake
up
Mas
você
demora
e
não
quer
nem
saber
But
you're
late
and
don't
even
want
to
know
Que
eu
fico
chorando,
esperando
você
That
I'm
crying,
waiting
for
you
E
nem
imagina,
que
eu
te
preciso
And
you
don't
even
imagine,
that
I
need
you
Preciso
e
não
vivo...
sem
você
aqui!
I
need
you
and
I
can't
live...
without
you
here!
'Brigado
gente
'Thanks
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanderlei Jose Da Silva, Vinicius Felix De Miranda P/k/a Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.