Bruno & Marrone - Ausência - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Ausência - Ao Vivo




Ausência - Ao Vivo
Отсутствие - Концертная запись
Se eu te deixo sei que vai morrer
Если я тебя оставлю, знаю, ты погибнешь.
Sem mim não tem mais uma noite
Без меня не будет больше ни одной ночи,
Pra vagar os teus cabelos, pra tocar
Чтобы гладить твои волосы, прикасаться,
Beijar seu rosto antes de dormir
Целовать твое лицо перед сном.
Se eu te deixo nada vai restar
Если я тебя оставлю, ничего не останется
De um grande amor igual ao meu
От великой любви, подобной моей.
Feito louca você vai buscar
Как безумная, ты будешь искать
Minhas mãos até o amanhecer
Мои руки до рассвета,
Até o amanhecer
До рассвета.
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
В своих снах ты почувствуешь мой запах,
Coração batendo forte no teu seio
Сердце, бьющееся сильно в твоей груди,
Desesperada você vai gritar
В отчаянии ты будешь кричать:
Te amo inteiro
"Люблю тебя всем сердцем,
Te amo
Люблю тебя".
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
В своих снах ты почувствуешь мой запах,
Coração batendo forte no teu seio
Сердце, бьющееся сильно в твоей груди,
Desesperada você vai gritar
В отчаянии ты будешь кричать:
Te amo inteiro
"Люблю тебя всем сердцем".
Se eu te deixo nada vai restar
Если я тебя оставлю, ничего не останется
De um grande amor igual ao meu
От великой любви, подобной моей.
Feito louca você vai buscar
Как безумная, ты будешь искать
Minhas mãos até o amanhecer
Мои руки до рассвета,
Até o amanhecer
До рассвета.
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
В своих снах ты почувствуешь мой запах,
Coração batendo forte no teu seio
Сердце, бьющееся сильно в твоей груди,
Desesperada você vai gritar
В отчаянии ты будешь кричать:
Te amo inteiro
"Люблю тебя всем сердцем,
Te amo
Люблю тебя".
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
В своих снах ты почувствуешь мой запах,
Coração batendo forte no teu seio
Сердце, бьющееся сильно в твоей груди,
Desesperada você vai gritar
В отчаянии ты будешь кричать:
Te amo inteiro
"Люблю тебя всем сердцем,
Te amo inteiro
Люблю тебя всем сердцем".





Writer(s): Chrystian, Ralf-e


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.