Bruno & Marrone - Cavalgada - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Cavalgada - Ao Vivo




Cavalgada - Ao Vivo
Кавалькада - Живое выступление
Vou cavalgar por toda a noite
Буду скакать всю ночь напролет,
Por uma estrada colorida
По дороге, полной красок,
Usar meus beijos como açoite
Поцелуи мои, словно хлыст,
E a minha mão mais atrevida
А рука моя еще смелей.
Vou me agarrar aos seus cabelos
Вцеплюсь в твои волосы,
Pra não cair do seu galope
Чтоб не упасть с твоего галопа,
Vou atender aos meus apelos
Откликнусь на свои мольбы,
Antes que o dia nos sufoque
Прежде чем день нас задушит.
Vou me perder de madrugada
Потеряюсь на рассвете,
Pra te encontrar no meu abraço
Чтобы найти тебя в своих объятиях,
Depois de toda a cavalgada
После всей этой скачки,
Vou me deitar no seu cansaço
Улягусь в твоей усталости.
Sem me importar se nesse instante
Не заботясь, в этот миг,
Sou dominado ou se domino
Подчиняюсь я или повелеваю,
Vou me sentir como um gigante
Почувствую себя великаном,
Ou nada mais do que um menino
Или всего лишь мальчишкой.
Estrelas mudam de lugar
Звезды меняют свое место,
Chegam mais perto pra ver
Подходят ближе, чтобы видеть,
E ainda brilham de manhã
И все еще сияют утром,
Depois do nosso adormecer
После того, как мы уснем.
E na grandeza desse instante
И в величии этого мгновения,
O amor cavalga sem saber
Любовь скачет, не ведая,
E na beleza dessa hora
И в красоте этого часа,
O sol espera pra nascer
Солнце ждет, чтобы родиться.
Estrelas mudam de lugar
Звезды меняют свое место,
Chegam mais perto pra ver
Подходят ближе, чтобы видеть,
E ainda brilham de manhã
И все еще сияют утром,
Depois do nosso adormecer
После того, как мы уснем.
E na grandeza desse instante
И в величии этого мгновения,
O amor cavalga sem saber
Любовь скачет, не ведая,
E na beleza dessa hora
И в красоте этого часа,
O sol espera pra nascer
Солнце ждет, чтобы родиться.
Obrigado
Спасибо.
Obrigado, gente
Спасибо, люди.





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.