Bruno & Marrone - Chorão Apaixonado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Chorão Apaixonado




Chorão Apaixonado
Crying Man
Chorão apaixonado, menino!
Crying man in love, like a man!
Eu vivendo igual cachorro vira-lata
I'm living like a stray dog
Essa menina me maltrata
This girl mistreats me
Quem me tem de mim
Anyone who sees me feels sorry for me
Eu virando um pingunço amarrotado
I'm turning into a crushed penguin
Um chorão apaixonado
A crying man in love
Como dói sofrer assim
How much it hurts to suffer this way
Eu descobri que não quer nada comigo
I learned that you don't want anything to do with me
O amor que eu choro escondido
The love that I cry for hidden
Amar assim ninguém viu
Nobody has seen love like this
Eu bebendo toda pinga do mundo
I'm drinking all the booze in the world
Por esse amor vagabundo
For this worthless love
Eu secando o barril.
I'm draining the barrel.
de bar em bar
I'm at bar after bar
Pra ver se eu esqueço
To see if I can forget
Tanta solidão
So much loneliness
Não sei se eu mereço
I don't know if I deserve it
fechando o bar
I'm closing the bar
tomando todas
I'm drinking everything
Pra me consolar
To comfort myself
De boteco em boteco,
From bar to bar,
Enchendo o caneco,
Filling the cup,
Tem sempre um chorão pra me acompanhar.
There's always a crying man to keep me company.
Eu descobri que não quer nada comigo
I learned that you don't want anything to do with me
O amor que eu choro escondido
The love that I cry for hidden
Amar assim ninguém viu
Nobody has seen love like this
Eu bebendo toda pinga do mundo
I'm drinking all the booze in the world
Por esse amor vagabundo
For this worthless love
Eu secando o barril.
I'm draining the barrel.
de bar em bar
I'm at bar after bar
Pra ver se eu esqueço
To see if I can forget
Tanta solidão
So much loneliness
Não sei se eu mereço
I don't know if I deserve it
fechando o bar
I'm closing the bar
tomando todas
I'm drinking everything
Pra me consolar
To comfort myself
De boteco em boteco
From bar to bar
Enchendo o caneco,
Filling the cup,
Tem sempre um chorão pra me acompanhar.
There's always a crying man to keep me company.





Writer(s): JOAO SILVA, GILSON SILVA, ALTAIR PARREIRA DE MENEZES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.