Doce Desejo - Ao Vivo -
BRUNO
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce Desejo - Ao Vivo
Süßes Verlangen - Live
Tá
no
jeito
de
olhar
Es
liegt
in
deinem
Blick
Tá
no
gosto
do
beijo
(uh)
Es
liegt
im
Geschmack
des
Kusses
(uh)
Na
expressão
do
sorriso,
tá
no
meu
paraíso
Im
Ausdruck
des
Lächelns,
es
ist
in
meinem
Paradies
No
meu
doce
desejo
In
meinem
süßen
Verlangen
Tá
no
cheiro
da
flor
(uuh)
Es
liegt
im
Duft
der
Blume
(uuh)
Estampado
na
cara
Ins
Gesicht
geschrieben
Tá
na
força
do
amor,
na
beleza
da
cor
Es
liegt
in
der
Kraft
der
Liebe,
in
der
Schönheit
der
Farbe
Tá
pulsando
e
não
para
Es
pulsiert
und
hört
nicht
auf
Meu
amor
é
só
seu
(seu
amor
é
só
meu)
Meine
Liebe
gehört
nur
dir
(deine
Liebe
gehört
nur
mir)
Nosso
amor
é
assim
Unsere
Liebe
ist
so
Eu
só
sei
te
querer,
também
sei
que
você
Ich
kann
nur
dich
lieben,
ich
weiß
auch,
dass
du
Só
tem
olhos
pra
mim
Nur
Augen
für
mich
hast
Meu
amor
é
só
seu
(seu
amor
é
só
meu)
Meine
Liebe
gehört
nur
dir
(deine
Liebe
gehört
nur
mir)
Nosso
amor
é
assim
Unsere
Liebe
ist
so
Eu
só
sei
te
querer,
também
sei
que
você
Ich
kann
nur
dich
lieben,
ich
weiß
auch,
dass
du
Só
tem
olhos
pra
mim
Nur
Augen
für
mich
hast
Tá
no
jeito
de
olhar
Es
liegt
in
deinem
Blick
Tá
no
gosto
do
beijo
Es
liegt
im
Geschmack
des
Kusses
Na
expressão
do
sorriso,
tá
no
meu
paraíso
Im
Ausdruck
des
Lächelns,
es
ist
in
meinem
Paradies
Tá
no
meu
doce
desejo
Es
ist
in
meinem
süßen
Verlangen
Tá
no
cheiro
da
flor
(tá
no
cheiro
da
flor)
Es
liegt
im
Duft
der
Blume
(liegt
im
Duft
der
Blume)
Estampado
na
cara
(estampado
na
cara)
Ins
Gesicht
geschrieben
(ins
Gesicht
geschrieben)
Tá
na
força
do
amor,
na
beleza
da
cor
Es
liegt
in
der
Kraft
der
Liebe,
in
der
Schönheit
der
Farbe
Tá
pulsando
e
não
para
Es
pulsiert
und
hört
nicht
auf
Meu
amor
é
só
seu,
seu
amor
é
só
meu
Meine
Liebe
gehört
nur
dir,
deine
Liebe
gehört
nur
mir
Nosso
amor
é
assim
Unsere
Liebe
ist
so
Eu
só
sei
te
querer,
também
sei
que
você
Ich
kann
nur
dich
lieben,
ich
weiß
auch,
dass
du
Só
tem
olhos
pra
mim
Nur
Augen
für
mich
hast
Meu
amor
é
só
seu,
seu
amor
é
só
meu
Meine
Liebe
gehört
nur
dir,
deine
Liebe
gehört
nur
mir
O
nosso
amor
é
assim
Unsere
Liebe
ist
so
Eu
só
sei
te
querer
(também
sei
que
você)
Ich
kann
nur
dich
lieben
(ich
weiß
auch,
dass
du)
Só
tem
olhos
pra
mim
Nur
Augen
für
mich
hast
Tá
no
jeito
de
olhar
(tá
no
jeito,
tá
no
jeito
de
olhar)
Es
liegt
in
deinem
Blick
(es
liegt
im
Blick,
es
liegt
in
deinem
Blick)
Tá
no
gosto
do
beijo
(gosto,
no
gosto
do
beijo)
Es
liegt
im
Geschmack
des
Kusses
(Geschmack,
im
Geschmack
des
Kusses)
Na
expressão
do
sorriso,
tá
no
meu
paraíso
Im
Ausdruck
des
Lächelns,
es
ist
in
meinem
Paradies
No
meu
doce
desejo
In
meinem
süßen
Verlangen
Tá
no
cheiro
da
flor
(tá
na
força
do
amor)
Es
liegt
im
Duft
der
Blume
(liegt
in
der
Kraft
der
Liebe)
Estampado
na
cara
(estampado
na
minha
cara)
Ins
Gesicht
geschrieben
(in
mein
Gesicht
geschrieben)
Tá
na
força
do
amor,
na
beleza
da
cor
Es
liegt
in
der
Kraft
der
Liebe,
in
der
Schönheit
der
Farbe
Tá
pulsando
e
não
para
Es
pulsiert
und
hört
nicht
auf
Para
não!
(Wow!)
Hör
nicht
auf!
(Wow!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Felipe, Falcao Antonio Ribeiro Passos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.