Paroles et traduction Bruno & Marrone - Dormi na Praça - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormi na Praça - Ao Vivo
Dormi na Praça - Live
Caminhei
sozinho
pela
rua
I
walked
down
the
street
alone
Falei
com
as
estrelas
e
com
a
lua
I
talked
to
the
stars
and
the
moon
Deitei
no
banco
da
praça
tentando
te
esquecer
I
lay
down
on
the
park
bench
trying
to
forget
you
Adormeci
e
sonhei
com
você
I
fell
asleep
and
dreamed
of
you
No
sonho,
você
veio
provocante
In
my
dream,
you
came
provocatively
Me
deu
um
beijo
doce
e
me
abraçou
You
gave
me
a
sweet
kiss
and
hugged
me
E
bem
na
hora
H,
no
ponto
alto
do
amor
And
right
at
the
H
hour,
at
the
height
of
love
Já
era
dia,
o
guarda
me
acordou
It
was
already
daylight,
the
guard
woke
me
up
Seu
guarda,
eu
não
sou
vagabundo
Your
guard,
I'm
not
a
vagabond
Eu
não
sou
delinquente,
sou
um
cara
carente
I'm
not
a
delinquent,
I'm
a
needy
guy
Eu
dormi
na
praça
(quê?)
I
slept
in
the
square
(what?)
Pensando
nela
Thinking
about
her
Seu
guarda,
seja
meu
amigo
Your
guard,
be
my
friend.
Me
bata,
me
prenda,
faça
tudo
comigo
Beat
me,
imprison
me,
do
whatever
you
want
with
me.
Mas
não
me
deixe
(vocês!)
But
don't
let
me
(you!)
Ficar
sem
ela
(beleza)
Be
without
her
(beauty)
No
sonho,
você
veio
provocante
In
my
dream,
you
came
provocatively
Me
deu
um
beijo
doce
e
me
abraçou
You
gave
me
a
sweet
kiss
and
hugged
me
E
bem
na
hora
H,
no
ponto
alto
do
amor
And
right
at
the
H
hour,
at
the
height
of
love
Já
era
dia,
o
guarda
me
acordou
It
was
already
daylight,
the
guard
woke
me
up
Seu
guarda,
eu
não
sou
vagabundo
Your
guard,
I'm
not
a
vagabond
Eu
não
sou
delinquente,
sou
um
cara
carente
I'm
not
a
delinquent,
I'm
a
needy
guy
Eu
dormi
na
praça
I
slept
in
the
square
Pensando
nela
(lindo
demais)
Thinking
about
her
(too
beautiful)
(Lindo
sim)
(Yes,
it's
beautiful)
Seu
guarda,
seja
meu
amigo
Your
guard,
be
my
friend
Me
bata,
me
prenda,
faça
tudo
comigo
Beat
me,
imprison
me,
do
whatever
you
want
with
me
Mas
não
me
deixe
But
don't
let
me
Ficar
sem
ela
(que
legal!)
Be
without
her
(how
nice!)
Seu
guarda,
eu
não
sou
vagabundo
Your
guard,
I'm
not
a
vagabond
Eu
não
sou
delinquente,
sou
um
cara
carente
I'm
not
a
delinquent,
I'm
a
needy
guy
Eu
dormi
na
praça
I
slept
in
the
square
Pensando
nela
Thinking
about
her
Seu
guarda,
seja
meu
amigo
Your
guard,
be
my
friend,
Me
bata,
me
prenda,
faça
tudo
comigo
Beat
me,
imprison
me,
do
whatever
you
want
with
me
Mas
não
me
deixe
But
don't
let
me
Ficar
sem
ela
Be
without
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Muniz, Fatima Leao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.