Bruno & Marrone - Dormi Na Praça - traduction des paroles en allemand

Dormi Na Praça - BRUNO traduction en allemand




Dormi Na Praça
Ich schlief auf dem Platz
Eu caminhei sozinho pela rua
Ich ging allein durch die Straße
Falei com as estrelas e com a lua
Sprach mit den Sternen und dem Mond
Deitei no banco da praça
Legte mich auf die Parkbank
Tentando te esquecer
Versuchte, dich zu vergessen
Adormeci e sonhei com você
Schlief ein und träumte von dir
No sonho, você veio provocante
Im Traum kamst du provozierend
Me deu um beijo doce e me abraçou
Gabst mir einen süßen Kuss und umarmtest mich
E bem na hora H, no ponto alto do amor
Und genau im entscheidenden Moment, auf dem Höhepunkt der Liebe
era dia, um guarda me acordou
Es war schon Tag, ein Wächter weckte mich
Seu guarda, eu não sou vagabundo
Herr Wachtmeister, ich bin kein Herumtreiber
Eu não sou delinquente
Ich bin kein Krimineller
Sou um cara carente
Ich bin ein Mann voller Sehnsucht
Eu dormi na praça (Pensando nela)
Ich schlief auf dem Platz (dachte an sie)
Seu guarda, seja meu amigo
Herr Wachtmeister, seien Sie mein Freund
Me bata, me prenda
Schlagen Sie mich, verhaften Sie mich
Faça tudo comigo, mas não me deixe
Machen Sie alles mit mir, aber lassen Sie mich nicht
Ficar sem ela
Ohne sie sein
No sonho, você veio provocante
Im Traum kamst du provozierend
Me deu um beijo doce e me abraçou
Gabst mir einen süßen Kuss und umarmtest mich
E bem na hora H, no ponto alto do amor
Und genau im entscheidenden Moment, auf dem Höhepunkt der Liebe
era dia, um guarda me acordou
Es war schon Tag, ein Wächter weckte mich
Seu guarda, eu não sou vagabundo
Herr Wachtmeister, ich bin kein Herumtreiber
Eu não sou (Delinquente)
Ich bin kein (Krimineller)
Sou um cara carente
Ich bin ein Mann voller Sehnsucht
Eu dormi na praça pensando nela
Ich schlief auf dem Platz und dachte an sie
Seu guarda, seja meu amigo
Herr Wachtmeister, seien Sie mein Freund
Me bata, me prenda
Schlagen Sie mich, verhaften Sie mich
Faça tudo comigo, mas não me deixe
Machen Sie alles mit mir, aber lassen Sie mich nicht
Ficar sem ela
Ohne sie sein
Seu guarda, eu não sou vagabundo
Herr Wachtmeister, ich bin kein Herumtreiber
Eu não sou delinquente
Ich bin kein Krimineller
Sou um cara carente
Ich bin ein Mann voller Sehnsucht
Eu dormi na praça pensando nela
Ich schlief auf dem Platz und dachte an sie
Seu guarda, seja meu amigo
Herr Wachtmeister, seien Sie mein Freund
Me bata, me prenda
Schlagen Sie mich, verhaften Sie mich
Faça tudo comigo, mas não me deixe
Machen Sie alles mit mir, aber lassen Sie mich nicht
Ficar sem ela
Ohne sie sein





Writer(s): Leao Aparecida De Fatima, Leao Fatima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.