Dormí En La Plaza -
BRUNO
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormí En La Plaza
Ich schlief auf dem Platz
Caminando
solo
Ich
ging
allein
Por
la
calle
Durch
die
Straße
Hablé
con
las
estrellas
Sprach
mit
den
Sternen
Y
con
la
luna
Und
mit
dem
Mond
En
un
banco
de
plaza
Auf
einer
Bank
auf
dem
Platz,
Queriendo
olvidar
versuchte
ich
zu
vergessen,
Me
dormí
y
contigo
soñé
Schlief
ich
ein
und
träumte
von
dir
En
sueño
ella
vino
provocante
Im
Traum
kam
sie
provokant
Me
beso
dulcemente
Küsste
mich
zärtlich
Y
me
abrazó
Und
umarmte
mich
Yjusto
en
la
hora
Und
genau
in
dem
Moment,
Que
brotaba
nuestro
amor
Als
unsere
Liebe
aufblühte,
Era
día
y
el
guardia
me
despertó
Wurde
es
Tag
und
der
Wächter
weckte
mich
Seu
guardia,
yo
no
soy
vagabundo
Herr
Wächter,
ich
bin
kein
Landstreicher
No
soy
delincuente
Ich
bin
kein
Verbrecher
Soy
un
hombre
Ich
bin
ein
Mann
Que
durmió
en
la
plaza
Der
auf
dem
Platz
geschlafen
hat
Pensando
en
ella
Und
an
sie
dachte
Sea
mi
amigo
Seien
Sie
mein
Freund
Me
mate
o
me
lleve
Töten
Sie
mich
oder
nehmen
Sie
mich
mit
Haga
todo
conmigo
Machen
Sie
alles
mit
mir
Pero
no
permita
Aber
lassen
Sie
nicht
zu
Quedarme
sin
ella
Dass
ich
ohne
sie
bin
En
sueño
ella
vino
Im
Traum
kam
sie
Me
beso
dulcemente
Küsste
mich
zärtlich
Y
me
abrazó
Und
umarmte
mich
Y
justo
en
la
hora
Und
genau
in
dem
Moment,
Que
brotaba
nuestro
amor
Als
unsere
Liebe
aufblühte,
Y
el
guardia
me
despertó
Und
der
Wächter
weckte
mich
Seu
guardia,
yo
no
soy
vagabundo
Herr
Wächter,
ich
bin
kein
Landstreicher
No
soy
delincuente
Ich
bin
kein
Verbrecher
Soy
un
hombre
Ich
bin
ein
Mann
Que
durmió
en
la
plaza
Der
auf
dem
Platz
geschlafen
hat
Pensando
en
ella
Und
an
sie
dachte
Sea
mi
amigo
Seien
Sie
mein
Freund
Me
mate
o
me
lleve
Töten
Sie
mich
oder
nehmen
Sie
mich
mit
Haga
todo
conmigo
Machen
Sie
alles
mit
mir
Pero
no
permita
Aber
lassen
Sie
nicht
zu
Quedarme
sin
ella
Dass
ich
ohne
sie
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aparecida De Moraes, Elias Muni Sobrinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.