Bruno & Marrone - Eu Não Te Merecia (Menos Um Vagabundo) - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Eu Não Te Merecia (Menos Um Vagabundo) - Ao Vivo
Ich Verdiente Dich Nicht (Ein Schurke Weniger) - Live
É, aonde foi que eu me perdi?
Äh, wo habe ich mich verlaufen?
Aonde foi que a gente se perdeu?
Wo haben wir uns verlaufen?
Pois é
Ja eben
bem mais frio do que era antes
Es ist viel kälter als früher
E esse silêncio muito irritante
Und diese Stille ist so nervig
Aonde está você?
Wo bist du?
com saudade de te ouvir
Ich vermisse deine Stimme
Gritar do quarto e fazendo drama
Wie du aus dem Zimmer schreist und Theater machst
Deixei uma toalha molhada na cama
Ich ließ ein nasses Handtuch auf dem Bett
Aonde está você?
Wo bist du?
Que não viu que eu cheguei era madrugada
Du sahst nicht, dass ich erst im Morgengrauen kam
Não me acostumei sem você pra me cobrar nada
Ich gewöhne mich nicht daran, dass du mich nicht anmeckerst
Sem me falar nada
Ohne ein Wort zu sagen
Quem pagando a conta agora é o coração
Jetzt zahlt das Herz den Preis
E o idiota aqui não te deu atenção
Und der Idiot hier schenkte dir keine Aufmerksamkeit
Ele deve fazendo mais do que eu fazia
Er tut jetzt sicher mehr als ich
Te amando três ou quatro vezes por semana
Dich drei- oder viermal die Woche liebend
É menos um vagabundo na sua cama
Ein Schurke weniger in deinem Bett
É, eu não te merecia
Äh, ich verdiente dich nicht
Aonde está você?
Wo bist du?
com saudade de te ouvir
Ich vermisse deine Stimme
Gritar do quarto e fazendo drama
Wie du aus dem Zimmer schreist und Theater machst
Deixei uma toalha molhada na cama
Ich ließ ein nasses Handtuch auf dem Bett
Aonde está você?
Wo bist du?
Que não viu que eu cheguei era madrugada
Du sahst nicht, dass ich erst im Morgengrauen kam
Não me acostumei sem você pra me cobrar nada
Ich gewöhne mich nicht daran, dass du mich nicht anmeckerst
Sem me falar nada
Ohne ein Wort zu sagen
Quem pagando a conta agora é o coração
Jetzt zahlt das Herz den Preis
E o idiota aqui não te deu atenção
Und der Idiot hier schenkte dir keine Aufmerksamkeit
Ele deve fazendo mais do que eu fazia
Er tut jetzt sicher mehr als ich
Te amando três ou quatro vezes por semana
Dich drei- oder viermal die Woche liebend
É menos um vagabundo na sua cama
Ein Schurke weniger in deinem Bett
É, eu não te merecia
Äh, ich verdiente dich nicht
Quem pagando a conta agora é o coração
Jetzt zahlt das Herz den Preis
E o idiota aqui não te deu atenção
Und der Idiot hier schenkte dir keine Aufmerksamkeit
Ele deve fazendo mais do que eu fazia
Er tut jetzt sicher mehr als ich
Te amando três ou quatro vezes por semana
Dich drei- oder viermal die Woche liebend
É menos um vagabundo na sua cama
Ein Schurke weniger in deinem Bett
É, eu não te merecia
Äh, ich verdiente dich nicht





Writer(s): Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx, Philipe Pancadinha, Victor Hugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.