Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Te Merecia (Menos Um Vagabundo) - Ao Vivo
Ich Verdiente Dich Nicht (Ein Schurke Weniger) - Live
É,
aonde
foi
que
eu
me
perdi?
Äh,
wo
habe
ich
mich
verlaufen?
Aonde
foi
que
a
gente
se
perdeu?
Wo
haben
wir
uns
verlaufen?
Tá
bem
mais
frio
do
que
era
antes
Es
ist
viel
kälter
als
früher
E
esse
silêncio
tá
muito
irritante
Und
diese
Stille
ist
so
nervig
Aonde
está
você?
Wo
bist
du?
Tô
com
saudade
de
te
ouvir
Ich
vermisse
deine
Stimme
Gritar
do
quarto
e
fazendo
drama
Wie
du
aus
dem
Zimmer
schreist
und
Theater
machst
Deixei
uma
toalha
molhada
na
cama
Ich
ließ
ein
nasses
Handtuch
auf
dem
Bett
Aonde
está
você?
Wo
bist
du?
Que
não
viu
que
eu
cheguei
já
era
madrugada
Du
sahst
nicht,
dass
ich
erst
im
Morgengrauen
kam
Não
me
acostumei
sem
você
pra
me
cobrar
nada
Ich
gewöhne
mich
nicht
daran,
dass
du
mich
nicht
anmeckerst
Sem
me
falar
nada
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Quem
tá
pagando
a
conta
agora
é
o
coração
Jetzt
zahlt
das
Herz
den
Preis
E
o
idiota
aqui
não
te
deu
atenção
Und
der
Idiot
hier
schenkte
dir
keine
Aufmerksamkeit
Ele
deve
tá
fazendo
mais
do
que
eu
fazia
Er
tut
jetzt
sicher
mehr
als
ich
Te
amando
três
ou
quatro
vezes
por
semana
Dich
drei-
oder
viermal
die
Woche
liebend
É
menos
um
vagabundo
na
sua
cama
Ein
Schurke
weniger
in
deinem
Bett
É,
eu
não
te
merecia
Äh,
ich
verdiente
dich
nicht
Aonde
está
você?
Wo
bist
du?
Tô
com
saudade
de
te
ouvir
Ich
vermisse
deine
Stimme
Gritar
do
quarto
e
fazendo
drama
Wie
du
aus
dem
Zimmer
schreist
und
Theater
machst
Deixei
uma
toalha
molhada
na
cama
Ich
ließ
ein
nasses
Handtuch
auf
dem
Bett
Aonde
está
você?
Wo
bist
du?
Que
não
viu
que
eu
cheguei
já
era
madrugada
Du
sahst
nicht,
dass
ich
erst
im
Morgengrauen
kam
Não
me
acostumei
sem
você
pra
me
cobrar
nada
Ich
gewöhne
mich
nicht
daran,
dass
du
mich
nicht
anmeckerst
Sem
me
falar
nada
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Quem
tá
pagando
a
conta
agora
é
o
coração
Jetzt
zahlt
das
Herz
den
Preis
E
o
idiota
aqui
não
te
deu
atenção
Und
der
Idiot
hier
schenkte
dir
keine
Aufmerksamkeit
Ele
deve
tá
fazendo
mais
do
que
eu
fazia
Er
tut
jetzt
sicher
mehr
als
ich
Te
amando
três
ou
quatro
vezes
por
semana
Dich
drei-
oder
viermal
die
Woche
liebend
É
menos
um
vagabundo
na
sua
cama
Ein
Schurke
weniger
in
deinem
Bett
É,
eu
não
te
merecia
Äh,
ich
verdiente
dich
nicht
Quem
tá
pagando
a
conta
agora
é
o
coração
Jetzt
zahlt
das
Herz
den
Preis
E
o
idiota
aqui
não
te
deu
atenção
Und
der
Idiot
hier
schenkte
dir
keine
Aufmerksamkeit
Ele
deve
tá
fazendo
mais
do
que
eu
fazia
Er
tut
jetzt
sicher
mehr
als
ich
Te
amando
três
ou
quatro
vezes
por
semana
Dich
drei-
oder
viermal
die
Woche
liebend
É
menos
um
vagabundo
na
sua
cama
Ein
Schurke
weniger
in
deinem
Bett
É,
eu
não
te
merecia
Äh,
ich
verdiente
dich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx, Philipe Pancadinha, Victor Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.