Paroles et traduction Bruno & Marrone - Frente a Frente - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente - Ao Vivo
Frente a Frente - Live
Essa
é
a
minha
preferida
This
is
my
favorite
Nós
precisamos
conversar,
decidir
o
que
vai
ser
We
need
to
talk,
decide
what
is
going
to
be
Se
é
uma
briga
de
momento
ou
separação
If
it's
a
fight
of
the
moment,
or
a
separation
Você
tem
que
me
dizer,
quero
ouvir
a
sua
voz
You
have
to
tell
me,
I
want
to
hear
your
voice
Me
falando
frente
a
frente
o
que
vai
ser
de
nós
Tell
me
face
to
face
what
will
become
of
us
Eu
não
posso
é
ficar
esperando
por
você
I
can't
stay
waiting
for
you
Sem
saber
se
vai
voltar
ou
vai
me
esquecer
Without
knowing
if
you'll
come
back,
or
if
you'll
forget
me
Você
tem
que
resolver,
se
me
quer
ou
vai
abrir
You
have
to
solve
it,
if
you
want
me
or
you'll
open
A
indecisão
me
mata,
você
tem
que
decidir
Indecision
kills
me,
you
have
to
decide
Vai,
se
teu
amor
acabou,
diz
pra
mim
Go
on,
if
your
love
is
over,
tell
me
Mas
não
me
deixe
assim
But
don't
leave
me
like
this
Sei
que
vou
passar
um
mau
pedaço,
vou
sofrer
I
know
I'll
have
a
hard
time,
I'll
suffer
Mas
com
o
tempo
vou
parar
de
enlouquecer
But
in
time
I'll
stop
going
crazy
É
pior
duvidar
e
perder
Is
worse
to
doubt
and
lose
Diz
que
está
na
hora
desse
jogo
se
acabar
Say
it's
time
for
this
game
to
end
Se
é
pra
ficar
assim,
prefiro
terminar
If
it's
going
to
be
like
this,
I
prefer
to
finish
it
Mesmo
te
amando
posso
te
dizer
adeus
Even
loving
you
I
can
tell
you
goodbye
O
que
eu
não
posso
é
ficar
esperando
por
você
I
can't
stay
waiting
for
you
Sem
saber
se
vai
voltar
ou
vai
me
esquecer
Without
knowing
if
you'll
come
back,
or
if
you'll
forget
me
Você
tem
que
resolver,
se
me
quer
ou
vai
abrir
You
have
to
solve
it,
if
you
want
me
or
you'll
open
A
indecisão
me
mata,
você
tem
que
decidir
Indecision
kills
me,
you
have
to
decide
Vai,
se
teu
amor
acabou,
diz
pra
mim
Go
on,
if
your
love
is
over,
tell
me
Mas
não
me
deixe
assim
But
don't
leave
me
like
this
Sei
que
vou
passar
um
mau
pedaço,
vou
sofrer
I
know
I'll
have
a
hard
time,
I'll
suffer
Mas
com
o
tempo
vou
parar
de
enlouquecer
But
in
time
I'll
stop
going
crazy
É
pior
duvidar
e
perder
Is
worse
to
doubt
and
lose
Diz
que
está
na
hora
desse
jogo
se
acabar
Say
it's
time
for
this
game
to
end
Se
é
pra
ficar
assim
prefiro
terminar
If
it's
going
to
be
like
this
I
prefer
to
finish
it
Mesmo
te
amando
posso
te
dizer
adeus
Even
loving
you
I
can
tell
you
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Colla, Chico Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.