Bruno & Marrone - Fruto Especial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Fruto Especial




Fruto Especial
Special Fruit
Gosto quando sua mão,
I love when your hand
Vem passear no meu corpo
Comes around on my body
Atrevida me assanha
You provoke me so boldly
Me atiça me arranha
You scratch me, you tease me
Me deixando quase louco.
You leave me on the brink of madness.
Gosto quando seu olhar
I love when your stare
Quer te ver dentro do meu
Wants to see inside mine
Minha pupila dilata
My pupils dilate
Num segundo ela relata
In a second they report
Que o meu amor é seu
That my love is yours.
sei que você faz
I only know that you
De um jeito assim
Do it in a way
Que alguém jamais, tirou de mim
That no one has ever done before
O puro mel, que eu guardei para adoçar o fruto especial
The pure honey, that I saved to sweeten a special fruit.
sei que você
I only know that you give me
Tudo que tem, igual a você
Everything you have, like you
Não ninguém
There is no one else
Um alto astral
A positive mood
Te amar é um bem que apaga qualquer mal
Loving you is a good that extinguishes all ills.
Gosto quando sua mão
I love when your hand
Vem passear no meu corpo
Comes around on my body
Atrevida me assanha
You provoke me so boldly
Me atiça, me arranha
You tease me, you scratch me
Me deixando quase louco
You leave me on the brink of madness.
Gosto quando seu olhar
I love when your stare
Quer te ver dentro do meu
Wants to see inside mine
Minha pupila dilata
My pupils dilate
Num segundo ela relata
In a second they report
Que o meu amor é seu
That my love is yours.
sei que você faz
I only know that you
De um jeito assim
Do it in a way
Que alguém jamais, tirou de mim
That no one has ever done before
O puro mel, que eu guardei para adoçar um fruto especial
The pure honey, that I saved to sweeten a special fruit.
sei que você
I only know that you give me
Tudo que tem
Everything you have
Igual a você, não ninguém
Like you, there is no one else
Um alto astral
A positive mood
Te amar é um bem que apaga qualquer mal
Loving you is a good that extinguishes all ills.
sei que você faz
I only know that you
De um jeito assim
Do it in a way
Que alguém jamais, tirou de mim
That no one has ever done before
O puro mel, que eu guardei para adoçar um fruto especial
The pure honey, that I saved to sweeten a special fruit.
sei que você
I only know that you give me
Tudo que tem
Everything you have
Igual a você, não ninguém
Like you, there is no one else
Um alto astral
A positive mood
Te amar é um bem que apaga qualquer mal
Loving you is a good that extinguishes all ills.





Writer(s): Aparecida Leao De Morais, Joao Gomes Rampani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.