Bruno & Marrone - Garçon - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Garçon - Ao Vivo




Garçon - Ao Vivo
Waiter - Live
Garçom, aqui nessa mesa de bar
Waiter, at this bar table
Você cansou de escutar
You're tired of hearing
Centenas de casos de amor
Hundreds of love stories
Garçom, no bar todo mundo é igual
Waiter, at the bar everyone is the same
Meu caso é mais um, é banal
My case is just one more, it's banal
Mas preste atenção, por favor
But pay attention, please
Saiba que o meu grande amor hoje vai se casar
Know that my great love is getting married today
Mandou uma carta pra me avisar
She sent me a letter to let me know
Deixou em pedaços o meu coração
She left my heart in pieces
E pra matar a tristeza, mesa de bar
And to kill the sadness, just a bar seat
Quero tomar todas, vou me embriagar
I want to have one of everything, I'm going to get drunk
Se eu pegar no sono, me deite no chão
If I fall asleep, put me on the floor
Garçom, eu sei, eu enchendo o saco
Waiter, I know, I'm being a pain in the neck
Pois todo bebum fica chato
Because every drunk gets annoying
Valente, e tem toda razão
Loud, and rightly so
Garçom, mas eu quero chorar
Waiter, but I just want to cry
Eu vou minha conta pagar
I'm going to pay my bill
Por isso eu lhe peço atenção
That's why I ask you for attention
Saiba que o meu grande amor hoje vai se casar
Know that my great love is getting married today
Mandou uma carta pra me avisar
She sent me a letter to let me know
Deixou em pedaços meu coração
She left my heart in pieces
E pra matar a tristeza, mesa de bar
And to kill the sadness, just a bar seat
Quero tomar todas, vou me embriagar
I want to have one of everything, I'm going to get drunk
Se eu pegar no sono, me deite no chão
If I fall asleep, put me on the floor
Saiba que o meu grande amor hoje vai se casar
Know that my great love is getting married today
Mandou uma carta pra me avisar
She sent me a letter to let me know
Deixou em pedaços meu coração
She left my heart in pieces
E pra matar a tristeza, mesa de bar
And to kill the sadness, just a bar seat
Quero tomar todas, vou me embriagar
I want to have one of everything, I'm going to get drunk
Se eu pegar no sono, me deite no chão
If I fall asleep, put me on the floor





Writer(s): Reginaldo Rodrigues Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.