Paroles et traduction Bruno & Marrone - Grito de Alerta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grito de Alerta - Ao Vivo
Grito de Alerta - Live
Primeiro
você
me
azucrina
You
torment
me
first
Me
entorta
a
cabeça
You're
a
pain
in
the
neck
Me
bota
na
boca
um
gosto
amargo
de
fel
You
put
a
bitter
taste
of
bile
in
my
mouth
Depois
vem
chorando
desculpas
Then
you
come
crying
apologies
Assim
meio
pedindo
Kind
of
begging
Querendo
ganhar
um
bocado
de
mel
Trying
to
get
a
taste
of
honey
Não
vê
que
então
eu
me
rasgo
Don't
you
see
that
then
I
tear
myself
up
Engasgo
e
engulo
I
choke
and
swallow
Reflito
e
estendo
a
mão
I
reflect
and
reach
out
my
hand
E
assim
nossa
vida
é
um
rio
secando
And
so
our
life
is
a
drying
river
As
pedras
cortando
The
rocks
cutting
E
eu
vou
perguntando,
até
quando?
And
I
keep
asking,
how
long?
São
tantas
coisinhas
miúdas
There
are
so
many
little
things
Roendo,
comendo
Gnawing,
eating
Arrasando
aos
poucos
o
nosso
ideal
Gradually
destroying
our
ideal
São
frases
perdidas
num
mundo
They
are
phrases
lost
in
a
world
De
gritos
e
gestos
Of
screams
and
gestures
Num
jogo
de
culpa,
que
faz
tanto
mal
In
a
game
of
blame,
that
does
so
much
harm
Não
quero
a
razão
I
don't
want
the
reason
Pois
eu
sei
o
quanto
estou
errado
Because
I
know
how
much
I'm
wrong
O
quanto
já
fiz
destruir
How
much
I've
made
you
suffer
Só
sinto
no
ar
o
momento
I
just
feel
in
the
air
the
moment
Em
que
o
copo
está
cheio
When
the
glass
is
full
E
que
já
não
dá
mais
pra
engolir
And
that
I
can't
swallow
anymore
Nosso
caso
é
uma
porta
entreaberta
Our
situation
is
a
half-open
door
E
eu
busquei
a
palavra
mais
certa
And
I
looked
for
the
best
word
Vê
se
entende
o
meu
grito
de
alerta
See
if
you
understand
my
warning
cry
É
o
amor
agitando
meu
coração
It's
love
stirring
my
heart
Tem
um
lado
carente
dizendo
que
sim
There's
a
needy
side
saying
yes
E
essa
vida
da
gente
gritando
que
não
And
this
life
of
ours
screaming
no
Nosso
caso
é
uma
porta
entreaberta
Our
situation
is
a
half-open
door
E
eu
busquei
a
palavra
mais
certa
And
I
looked
for
the
best
word
Vê
se
entende
o
meu
grito
de
alerta
See
if
you
understand
my
warning
cry
É
o
amor
agitando
meu
coração
It's
love
stirring
my
heart
Tá
um
lado
carente
dizendo
que
sim
There's
a
needy
side
saying
yes
E
essa
vida
da
gente
gritando
que
não
And
this
life
of
ours
screaming
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzaguinha Luis Gonzaga Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.