Paroles et traduction Bruno & Marrone - Isso Cê Não Conta (Ao Vivo)
Isso Cê Não Conta (Ao Vivo)
That You Don't Tell (Live)
Fala
pra
elas
que
o
fim
de
semana
Tell
them
that
the
weekend
Foi
o
melhor
da
sua
vida
Was
the
best
of
your
life
Que
voltou
a
sorrir
That
you
smiled
again
Porque
tava
sem
mim
Because
you
were
without
me
Faz
elas
acreditarem
que
era
de
dó
Make
them
believe
it
was
out
of
pity
Que
ainda
tava
comigo
That
you
were
still
with
me
Que
eu
sempre
fui
um
cara
chato
That
I
was
always
a
boring
guy
Que
nem
sabe
como
tava
do
meu
lado
That
you
don't
even
know
how
you
were
by
my
side
Que
a
gente
foi
no
motel
ontem
That
we
went
to
the
motel
yesterday
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
That
you
don't
tell,
that
you
don't
tell
E
que
você
pagou
a
conta
And
that
you
paid
the
bill
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
ainda
chora
escondida
That
you
still
cry
in
secret
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
pediu
pra
voltar
comigo
That
you
asked
to
come
back
with
me
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Aí
você
não
conta
Then
you
don't
tell
Fala
pra
elas
que
o
fim
de
semana
Tell
them
that
the
weekend
Foi
o
melhor
da
sua
vida
Was
the
best
of
your
life
Que
voltou
a
sorrir
That
you
smiled
again
Porque
tava
sem
mim
Because
you
were
without
me
Faz
elas
acreditarem
que
era
de
dó
Make
them
believe
it
was
out
of
pity
Que
ainda
tava
comigo
That
you
were
still
with
me
Que
eu
sempre
fui
um
cara
chato
That
I
was
always
a
boring
guy
Que
nem
sabe
como
tava
do
meu
lado
That
you
don't
even
know
how
you
were
by
my
side
Que
a
gente
foi
no
motel
ontem
That
we
went
to
the
motel
yesterday
(Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta)
(That
you
don't
tell,
that
you
don't
tell)
E
que
você
pagou
a
conta
And
that
you
paid
the
bill
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
ainda
chora
escondida
That
you
still
cry
in
secret
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
pediu
pra
voltar
comigo
That
you
asked
to
come
back
with
me
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
a
gente
foi
no
motel
ontem
That
we
went
to
the
motel
yesterday
(Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta)
(That
you
don't
tell,
that
you
don't
tell)
E
que
você
pagou
a
conta
And
that
you
paid
the
bill
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
ainda
chora
escondida
That
you
still
cry
in
secret
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Que
pediu
pra
voltar
comigo
That
you
asked
to
come
back
with
me
Isso
cê
num
conta,
isso
cê
num
conta
You
don't
tell,
that
you
don't
tell
Por
que
você
não
conta?
Why
don't
you
tell?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Dos Santos Moreira, Caio Marcelo Nogueira Barbosa, Douglas Cezar Zanatta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.