Bruno & Marrone - Ligação Urbana (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Ligação Urbana (Ao Vivo)




Ligação Urbana (Ao Vivo)
Call from a City Phone (Live)
Mãozinha pra cima assim, pra
Hands up like this, over there
Com a mão livre assim
With your free hand like this
Pra ficar lindo, fica legal,
It looks cute, it looks good, right?
Mãozinha assim
Hands like this
Quero ouvir
I want to hear it
Alô, amor
Hello, my love
te ligando de um orelhão
I'm calling you from a payphone
um barulho, uma confusão
It's noisy, a bit of a mess
Mas eu preciso tanto te falar
But baby, I've got to talk to you
Depois das seis
After six
te esperando no mesmo lugar
I'll be waiting for you at our usual spot
Pois estou louco pra te encontrar
'Cause I'm crazy mad to see you again
Pra outra noite de aventura
For another night of adventure
Fui eu que fiz amor por brincadeira
I made love to you as a joke
E acabei me apaixonando
And I end up falling in love
Meu amor, eu me rendo a você
Baby, I surrender to you
Pois estou te amando
'Cause I love you
Você deixou em mim uma saudade
You left me missing you so bad
Com seu jeito de fazer paixão
With your way of making me feel passion
Você fez maravilhas, loucuras
You've done wonders, crazy things
No meu coração (Vocês)
In my heart (Y'all)
Um beijo pra você (Quero ouvir)
A kiss for you (I want to hear it)
Não posso demorar
I can't stay long
numa ligação urbana
I'm on a city phone call
Tem mais gente pra ligar
There are others waiting to call
Um beijo pra você
A kiss for you
Não posso demorar
I can't stay long
numa ligação urbana
I'm on a city phone call
Vem correndo me encontrar (Assim!)
Come running to meet me (Like that!)
(Lindo!)
(Beautiful!)
Alô, amor
Hello, my love
te ligando de um orelhão
I'm calling you from a payphone
um barulho, uma confusão
It's noisy, a bit of a mess
Mas eu preciso tanto te falar
But baby, I've got to talk to you
Depois da seis
After six
te esperando no mesmo lugar
I'll be waiting for you at our usual spot
Pois estou louco pra te encontrar
'Cause I'm crazy mad to see you again
Pra outra noite de aventura
For another night of adventure
Fui eu que fiz amor por brincadeira
I made love to you as a joke
E acabei me apaixonando
And I end up falling in love
Meu amor, eu me rendo a você
Baby, I surrender to you
Pois estou te amando
'Cause I love you
Você deixou em mim uma saudade
You left me missing you so bad
Com seu jeito de fazer paixão
With your way of making me feel passion
Você fez maravilhas, loucuras
You've done wonders, crazy things
Em meu coração (Vamo lá!)
In my heart (Come on!)
Um beijo pra você
A kiss for you
Não posso demorar
I can't stay long
numa ligação urbana
I'm on a city phone call
Tem mais gente pra ligar
There are others waiting to call
Um beijo pra você
A kiss for you
Não posso demorar
I can't stay long
numa ligação urbana
I'm on a city phone call
Vem correndo me encontrar
Run to meet me
Um beijo pra você
A kiss for you
Não posso demorar
I can't stay long
numa ligação urbana
I'm on a city phone call
Tem mais gente pra ligar
There are others waiting to call
Um beijo pra você
A kiss for you
Não posso demorar
I can't stay long
numa ligação urbana
I'm on a city phone call
Vem correndo me encontrar
Come running to meet me
Ôh-uôh (ôh-uôh)
Oh-oh (oh-oh)
Eu louco pra te amar
I'm crazy mad to love you
Ôh-uôh (ôh-uôh)
Oh-oh (oh-oh)
Vem correndo me encontrar
Come running to meet me
Uôh-uôh (uôh-uôh)
Whoa-oh (whoa-oh)
Eu louco pra te amar
I'm crazy mad to love you
Ôh-uôh (ôh-uôh)
Oh-oh (oh-oh)
Vem correndo me encontrar
Come running to meet me
Alô, amor
Hello, my love
Obrigado, gente, pela presença
Thank you guys, for being here
Valeu, 'brigado!
Thanks, thanks guys!





Writer(s): Jailton, Paschoal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.